<span style="color: rgb(51, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Bonsoir à tous,</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);"><br style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">deux petites modifs.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);">
<br>#: ../preupgrade.glade.h:17</span><br><b style="color: rgb(204, 0, 0);">msgid ""</b><br><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"This assistant will guide you through upgrading your system's currently-"</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"installed release of Fedora to a newer release of Fedora. This process may "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"take several hours to complete, depending on the speed of your internet "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"connection.\n"</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"\n"</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"You will be able to continue using your system while this assistant "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"downloads the packages needed to upgrade your system. When the download has "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"completed, you will be prompted to restart your system in order to complete "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"the upgrade process."</span><br><b style="color: rgb(204, 0, 0);">msgstr ""</b><br>"<span style="color: rgb(102, 0, 204);">Cet assistant va vous guider à travers la mise à niveau de la version de "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"Fedora actuellement installé<u style="color: rgb(255, 0, 0);"><b>e</b></u> sur votre système vers une version plus "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"récente. Ce processus <b style="color: rgb(255, 0, 0);"><u>peut</u></b> prendre plusieurs heures avant d'être achevé, "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"selon la vitesse de votre connexion internet.\n"</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"\n"</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"Vous pourrez continuer à utiliser votre système pendant que l'assistant "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"télécharge les paquets nécessaire pour mettre à niveau votre système. "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);">
<span style="color: rgb(102, 0, 204);">"Lorsque le téléchargement sera terminé, vous serez invité à redémarrer votre "</span><br style="color: rgb(102, 0, 204);"><span style="color: rgb(102, 0, 204);">"système afin de finir le processus de mise à niveau."</span><br>
<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);"></span>_______________<br><br>Boris BARNIER<br><br><br><br><div class="gmail_quote">Le 11 mai 2010 23:25, Sebastien <span dir="ltr"><<a href="mailto:sebastien@fedoraproject.org">sebastien@fedoraproject.org</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bonsoir Pablo.<br><br><br><blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="gmail_quote">
<span style="color: rgb(51, 51, 255);">#: ../preupgrade-cli.py:49</span><br>
<span style="color: rgb(153, 0, 0);">msgid</span> <span style="color: rgb(153, 51, 153);">"usage: preupgrade [options] release"</span><div class="im"><br><span style="color: rgb(153, 0, 0);">msgstr</span> <span style="color: rgb(153, 51, 153);">"syntaxe : preupgrade [options] <b>versin</b>"</span><br>
</div></blockquote><br><div class="gmail_quote"><span dir="ltr"></span>Petite faute de frappe pour "version" ;-)<br><br><br></div><blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="gmail_quote">
<span style="color: rgb(51, 51, 255);">#: ../preupgrade.glade.h:23</span><br style="color: rgb(51, 51, 255);"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">#, no-c-format</span><br><span style="color: rgb(153, 0, 0);">msgid</span> ""<br>
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"Your system now has the necessary information and packages needed to "</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);"><span style="color: rgb(153, 51, 153);">"complete the upgrade to %RELEASE%.\n"</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);">
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"\n"</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);"><span style="color: rgb(153, 51, 153);">"When you are ready, you may reboot your system to complete the upgrade "</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);">
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"process. Make sure you save any unsaved work before rebooting."</span><br><span style="color: rgb(153, 0, 0);">msgstr</span> ""<br><span style="color: rgb(153, 51, 153);">"Votre système a maintenant les paquets et les informations nécessaires pour "</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);">
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"terminer la mise à niveau vers %RELEASE%.\n"</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);"><span style="color: rgb(153, 51, 153);">"\n"</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);">
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"Quand vous êtes prêt, vous pouvez redémarrer votre système pour finir le "</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);"><span style="color: rgb(153, 51, 153);">"processus de mise à niveau. Assurez-vous d'<b>avoir enregistrer</b> tout votre "</span><br style="color: rgb(153, 51, 153);">
<span style="color: rgb(153, 51, 153);">"travail non-enregistré avant de redémarrer."</span><br clear="all"></blockquote><div><br>Assurez-vous d'avoir "enregistré". (Shaiton a fait la même remarque ^^)<br>
<br><br></div><br>-- <br>Sebastien<br><a href="http://www.kenshin-blog.com" target="_blank">http://www.kenshin-blog.com</a><br><br>
<br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div><br>