<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
    <title></title>
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    Le 19/03/2011 21:09, dominique chepioq a écrit :
    <blockquote
      cite="mid:AANLkTik4rqCMRBG_gFKVNoTvaCH-M_KAOt8f5oStJDy6@mail.gmail.com"
      type="cite"><br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">Le 19 mars 2011 13:27, Thomas Canniot <span
          dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org">thomas.canniot@mrtomlinux.org</a>&gt;</span>
        a écrit :<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
          0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
          padding-left: 1ex;">
          Le 19/03/2011 08:00, dominique chepioq a écrit :<br>
          <div class="im">&gt;<br>
            &gt;<br>
            &gt; Le 18 mars 2011 21:39, Thomas Canniot &lt;<a
              moz-do-not-send="true"
              href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org">thomas.canniot@mrtomlinux.org</a><br>
          </div>
          &gt; &lt;mailto:<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org">thomas.canniot@mrtomlinux.org</a>&gt;&gt;
          a écrit :<br>
          <div class="im">&gt;<br>
            &gt; Le 18/03/2011 21:13, dominique chepioq a écrit :<br>
            &gt;&gt;<br>
            &gt;&gt;<br>
            &gt;&gt; Le 18 mars 2011 06:17, dominique chepioq &lt;<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a><br>
            &gt; &lt;mailto:<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;<br>
          </div>
          &gt;&gt; &lt;mailto:<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>
          &lt;mailto:<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;&gt;&gt;
          a écrit :<br>
          <div>
            <div class="h5">&gt;&gt;<br>
              &gt;&gt; Bonjour, je prend celui la : imsettings<br>
              &gt;&gt; &lt;<a moz-do-not-send="true"
                href="http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/"
                target="_blank">http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/</a>&gt;
              » imsettings.pot<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt; &lt;<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/resource/imsettings-pot/"
                target="_blank">http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/resource/imsettings-pot/</a>&gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt;<br>
              &gt;&gt; Voici le diff, j'attend vos commentaires.
              Dominique<br>
              &gt;<br>
              &gt; Hello,<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-module.c:134
              msgid "A module<br>
              &gt;&gt; name for imsettings backend" -msgstr "" +msgstr
              "Un nom de module<br>
              &gt;&gt; pour imsettings en arriere plan"<br>
              &gt;<br>
              &gt; l'accent sur arrière.<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:202 #,
              c-format @@ -109,7<br>
              &gt;&gt; +109,7 @@ #:
              ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:287 #, c-format<br>
              &gt;&gt; msgid "[BUG] %s process is still running [pid:
              %d]\n" -msgstr ""<br>
              &gt;&gt; +msgstr "[BUG] %s processus est en cours
              d'execution [pid : %d]\n"<br>
              &gt;<br>
              &gt; exécution<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:752
              #, c-format @@<br>
              &gt;&gt; -184,7 +184,7 @@ #:
              ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:765<br>
              &gt;&gt; #, c-format msgid "Failed to create a backup
              file: %s" -msgstr ""<br>
              &gt;&gt; +msgstr "Impossible de créer un fichier de
              sauvegarde : % s"<br>
              &gt;<br>
              &gt; il n'y a pas d'espace entre % et s "%s"<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:775
              #, c-format @@<br>
              &gt;&gt; -194,26 +194,26 @@ #:
              ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:786<br>
              &gt;&gt; #, c-format msgid "Failed to create a symlink:
              %s" -msgstr ""<br>
              &gt;&gt; +msgstr "Impossible de créer un lien symbolique :
              % s"<br>
              &gt;<br>
              &gt; de même<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:1078
              #, c-format msgid<br>
              &gt;&gt;  "No such input method: %s" -msgstr "" +msgstr
              "N'est pas une<br>
              &gt;&gt; méthode de saisie ; %s"<br>
              &gt;<br>
              &gt; ":" et non ";"<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../utils/imsettings-info.c:82
              ../utils/imsettings-list.c:70 #:<br>
              &gt;&gt; ../utils/imsettings-switch.c:91 @@ -289,29
              +289,31 @@ "Currently a<br>
              &gt;&gt;  different version of imsettings is running.\n"
              "Running<br>
              &gt;&gt; \"imsettings-reload\" may help but it will
              restart the Input<br>
              &gt;&gt; Method\n" msgstr "" +"Actuellement, une version
              différente de<br>
              &gt;&gt; imsettings est en fonctionnement.\n" +"Démarrer<br>
              &gt;&gt; \"imsettings-reload\" peut être utile mais il va
              redémarrer la<br>
              &gt;&gt; méthode de saisie\n"<br>
              &gt;<br>
              &gt; On pourrait mettre "actuellement" à un autre endroit
              pour faire une<br>
              &gt; jolie phrase, ou dire qu'une version d'imsettings est
              en cours<br>
              &gt; d'exécution. les guillemets protégées \" sont à
              remplacer par "« "<br>
              &gt; et " »"<br>
              &gt;<br>
              &gt;&gt; #: ../utils/imsettings-switch.c:106 #, c-format
              msgid "No Input<br>
              &gt;&gt; Method running to be restarted.\n" -msgstr ""
              +msgstr "Pas de<br>
              &gt;&gt; méthode d'entrée en cours d'exécution pouvant
              être redémarré.\n"<br>
              &gt;<br>
              &gt; redémarrée<br>
              &gt;<br>
              &gt;<br>
              &gt; Voilà,<br>
              &gt;<br>
              &gt; Thomas -- trans-fr mailing list <a
                moz-do-not-send="true"
                href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
            </div>
          </div>
          &gt; &lt;mailto:<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>&gt;<br>
          <div class="im">&gt; <a moz-do-not-send="true"
              href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr"
              target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
            &gt;<br>
            &gt;<br>
            &gt; Corrigé, je me suis aperçu  que j'avais oublié de
            traduire deux<br>
            &gt; chaînes. Voila le nouveau diff. Bonne lecture,
            j’attends vos<br>
            &gt; suggestions.<br>
            <br>
            <br>
          </div>
          Bonjour,<br>
          <br>
          <br>
          &gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:202 #, c-format
          -msgid ""<br>
          &gt; -"Giving up to bring the process up because %s Input
          Method process<br>
          &gt; for %s " &gt; -"rapidly died many times. See
          .imsettings.log for more<br>
          &gt; details." -msgstr "" +msgid "Giving up to bring the
          process up<br>
          &gt; because %s Input Method process for %s rapidly died many
          times. See<br>
          &gt; .imsettings.log for more details." +msgstr "Abandon du
          processus<br>
          &gt; parce que  %s Methode de saisie pour %s s'est arrêté
          plusieurs fois.<br>
          &gt; Consulter .imsettings.log pour plus de détails."<br>
          <br>
          Ah mais je n'avais pas fait attention à celle-ci :<br>
          <br>
          Abandon du processus car le processus %s de méthode de saisie
          pour %s<br>
          s'est arrêté plusieurs fois. Consultez .imsettings.log pour
          plus de détails.<br>
          <br>
          &gt; #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:1217 -msgid
          ""<br>
          &gt; -"IMSettings won't affects anything on your desktop.
          please make sure<br>
          &gt; if you " -"have proper module installed for your
          desktop." -msgstr ""<br>
          &gt; +msgid "IMSettings won't affects anything on your
          desktop. please<br>
          &gt; make sure if you have proper module installed for your
          desktop."<br>
          &gt; +msgstr "IMSettings ne devrait pas changer quoi que ce
          soit sur votre<br>
          &gt; bureau. Assurez vous que vous avez le module approprié
          installé sur<br>
          &gt; votre bureau."<br>
          <br>
          Assurez-vous (attention au tiret) que le module approprié est
          installé<br>
          sur votre bureau.<br>
          <div class="im"><br>
            <br>
            &gt; #: ../utils/imsettings-info.c:82
            ../utils/imsettings-list.c:70 #:<br>
          </div>
          &gt; ../utils/imsettings-switch.c:91 @@ -289,29 +285,31 @@
          "Currently a<br>
          <div class="im">&gt; different version of imsettings is
            running.\n" "Running<br>
            &gt; \"imsettings-reload\" may help but it will restart the
            Input<br>
          </div>
          &gt; Method\n" msgstr "" +"Une version différente de
          imsettings est en<br>
          &gt; cours d'exécution.\n" +"Démarrer «imsettings-reload» peut
          être utile<br>
          <div class="im">&gt;  mais il va redémarrer la méthode de
            saisie\n"<br>
            <br>
          </div>
          J'avais bien mentionné qu'il y avait un espace après "«" et
          avant "»"<br>
          pour faire : « imsettings-reload »<br>
          <br>
          <br>
          C'est tout,<br>
          <div>
            <div class="h5"><br>
              Thomas<br>
              --<br>
              trans-fr mailing list<br>
              <a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
              <a moz-do-not-send="true"
                href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr"
                target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div>
          </div>
        </blockquote>
        <div><br>
          Corrigé, voila le diff, je passe en DCPC <br>
        </div>
        <div><br>
           </div>
      </div>
      <br>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
--
trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
     #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:287<br>
     #, c-format<br>
     msgid "[BUG] %s process is still running [pid: %d]\n"<br>
    -msgstr ""<br>
    +msgstr "[BUG] %s processus est en cours d'exécution [pid : %d]\n"<br>
    <br>
    Je mettrai plutôt [BUG] Le processus %s est ....<br>
    <br>
    #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:856<br>
     #, c-format<br>
     msgid "No .xinputrc nor system-wide xinputrc available"<br>
    -msgstr ""<br>
    +msgstr "Pas de .Xinputrc ni d'ensemble du système xinputrc
    disponibles"<br>
     <br>
    minuscule à .xinputrc.<br>
    <br>
    C'est tout pour moi.<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Boris BARNIER (bozzo)</pre>
  </body>
</html>