<br><br><div class="gmail_quote">2011/4/4 Thomas Canniot <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org">thomas.canniot@mrtomlinux.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Bonjour à tous,<br>
<br>
Par ce mail, je vous informe que je ne traduirai plus Fedora. La<br>
décision fut simple à prendre :<br>
- peu de contribution<br>
- peu de relecture<br>
- pas de suivi sur l&#39;activité globale de la traduction dans Fedora<br>
<br>
... et finalement, je le vis bien :)<br>
<br>
Je vous souhaite à tous une excellente continuation et vous souhaite un<br>
parcours encore plus actif que le mien : 6 années consécutives à la<br>
traduction. On peut dire qu&#39;on en a vu, en 6 ans, des vertes et des pas<br>
mures. Tout est parti d&#39;une traduction en piteuse état dans Fedora Core<br>
3 par la qualité et le nombre de contributeurs. A voir la qualité de vos<br>
travaux et votre volonté de contribuer, je suis rassuré pour les<br>
prochaines années.<br>
<br>
Librement,<br>
<br>
Thomas Canniot<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
</font></blockquote></div> Bonsoir Thomas,<br>Bien qu&#39;étant triste de ta décision, je tiens à te remercier personnellement pour tes contributions à la traduction de fedora.<br> Sache que si tu change d&#39;avis,je (et je pense nous) serai heureux de te revoir parmi nous<br>
<br>Amicalement<br>Dominique<br>