<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<br><br>> Date: Sat, 9 Apr 2011 11:35:30 +0200<br>> From: shaiton@fedoraproject.org<br>> <br>> 2011/4/8 dominique chepioq <chepioq@gmail.com>:<br>> ><br>> ><br>> > Le 8 avril 2011 10:38, Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org> a écrit :<br>> >><br>> >> 2011/4/8 Joel Beaudoin <fedora.qc@hotmail.fr>:<br>> >> > Voila la 2ième DDR.<br>> >> ><br>> >> > P.S. J'ai corrigé directement 'certmonger_main_fr1.po' lors de la<br>> >> > première<br>> >> > DDR.. J'y penserai la prochaine fois.. désolé.<br>> >> ><br>> >> > Merci!<br>> >><br>> >> +msgstr "Le Chemin d'accès « %s » n'est pas absolu il a été remplacé<br>> >> par « %s ».\n"<br>> >><br>> >> Chemin sans C, (plusieurs occurrences)<br>> >> ajoute une virgule après absolu<br>> >><br>> >> +msgstr "Accès insuffisant. Veuillez réitérer l'opération en tant que<br>> >> superutilisateur.\n"<br>> >> il y a un double espace avant "Veuillez"<br>> >><br>> >><br>> >> +msgstr "S'il vous plaît vérifiez que le service bus de messages<br>> >> (D-Bus) est en cours d'exécution.\n"<br>> >> Veuillez au lieu de SVP (ça passe mieux je trouve)<br>> >><br>> >><br>> >><br>> >> +msgstr "Demande « %s » ne peux être modifiée.\n"<br>> >> La demande...<br>> >><br>> >><br>> >> msgid "Request \"%s\" removed.\n"<br>> >> -msgstr ""<br>> >> +msgstr "Demande « %s » enlevée.\n"<br>> >> suprimée plutôt ?<br>> >><br>> >> msgid "Error modifying \"%s\".\n"<br>> >> -msgstr ""<br>> >> +msgstr "Erreur lors de la modification « %s ».\n"<br>> >> modification *de* ?<br>> >><br>> >> +msgstr "Nouvelle soumission « %s » à « %s ».\n"<br>> >> soumission *de* ?<br>> >><br>> >> +msgstr "Nouvelle soumission « %s ».\n"<br>> >> de ?<br>> >><br>> >> +msgstr " -d RÉPERTOIRES\tNSS base de données pour les clées et<br>> >> certificats"<br>> >> les clés<br>> >><br>> >><br>> >> +msgstr "Il existe déjà un autorité de certification avec le nom « %s »."<br>> >> une<br>> >><br>> >><br>> >> +msgstr "Aucun autorité de certification."<br>> >> aucune<br>> >><br>> >><br>> >><br>> >><br>> >><br>> >><br>> >><br>> >><br>> >> --<br>> >> Kévin Raymond<br>> >> User:shaiton<br>> >> GPG-Key: A5BCB3A2<br>> >> --<br>> >> trans-fr mailing list<br>> >> trans-fr@lists.fedoraproject.org<br>> >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr<br>> ><br>> > Bonsoir, j'ai noté ce qui suis:<br>> ><br>> > #: src/getcert.c:192<br>> > #, c-format<br>> > msgid "Insufficient access. Please retry operation as root.\n"<br>> > -msgstr ""<br>> > +msgstr "Accès insuffisant. Veuillez réitérer l'opération en tant que<br>> > superutilisateur.\n"<br>> ><br>> > à la place de réitérer j'aurai mis recommencer, et super-utilisateur au lieu<br>> > de superutilisateur<br>> <br>> réitérer est le bon terme.<br>> Ce n'est pas parce qu'on ne l'utilise jamais qu'il ne le faut pas :)<br>> Enfin, recommencer est juste aussi.<br><br>---<br>Bon, je garde "réitérer".<br>---<br><br>> On peut aussi parler d'administrateur, quand on a un doute sur le<br>> tiret... (perso j'en sais rien, donc je choisis toujours<br>> administrateur)<br>> <br><br>---<br>J'y vais pour "administrateur".<br>---<br><br>Merci x)<br><br>                                            </body>
</html>