<br><br><div class="gmail_quote">Le 1 mai 2011 23:45, Kévin Raymond <span dir="ltr"><<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
2011/5/1 dominique chepioq <<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div class="h5">><br>
><br>
> Le 30 avril 2011 21:18, Kévin Raymond <<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>> a écrit :<br>
>><br>
>> > msgid "New module gdb.types for inferior types."<br>
>> > msgstr "Le nouveau module gdb.types pour des types inférieurs"<br>
>> > pas compris ce qu'est un type inférieur<br>
>> inferior c'est un truc gdb en fait,<br>
>> "gdb represents the state of each program execution with an object<br>
>> called an inferior. An inferior typically corresponds to a process,"<br>
>> donc à garder non traduit.<br>
>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> Kévin Raymond<br>
>> User:shaiton<br>
>> GPG-Key: A5BCB3A2<br>
>> --<br>
>> trans-fr mailing list<br>
>> <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
>> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
><br>
> Merci de ta lecture.<br>
><br>
> pour inferior typicallyj e l'ai gardé tel quel en le mettant entre<br>
> guillemets, tu me diras ce que tu en pense.<br>
><br>
> J'ai aussi changé de la ligne 279 à 296 et de 350 à 376 (dans le diff2), en<br>
> regardant le site je pense que cela passera mieux.<br>
> nouveau diff.<br>
> dominique<br>
><br>
> --<br>
> trans-fr mailing list<br>
> <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
><br>
<br>
</div></div>Ce serait quand même plus simple que tu envois un diff avec la version<br>
précédente et non la première, comme ça on ne relirai que les<br>
nouvelles modifications.<br>
Exemple, tu as téléchargé Developer_tools.po, tu l'a traduit avec pour<br>
nom developer_tools.fr1.po par exemple, et tu nous a envoyé le premier<br>
diff Developer_Tools_fr1.po.diff. À cette étape tu copie<br>
developer_tools.fr1.po en developer_tools.fr2.po.<br>
<br>
Après une relecture, tu corriges dans la dernière version,<br>
developer_tools.fr2.po et ton fichier diff devrait etre fait entre les<br>
deux précédentes versions, soit developer_tools.fr1.po et<br>
developer_tools.fr2.po.<br>
<br>
Oui, c'est un peu lourd, c'est pour ca que je passe par un dépot git<br>
(mais on peut dire que c'est lourd aussi).<br>
<br>
<br>
+msgstr "Le nouveau module gdb.types pour les « inferior types »."<br>
pour les « inferior » ? (type on peut le traduire, mais peut etre que<br>
si on le supprime c'est mieux)<br>
<br>
Ok pour moi<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
</font><div><div></div><div class="h5">Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div><br><br>OK, je corrige et je passe en DCPC.<br>
Dernier diff<br><br>