<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html><head><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"></head><div class="gmail_quote"><br>
dominique chepioq <chepioq@gmail.com> a écrit :<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 4 mai 2011 10:08, Matthieu Gautier <span dir="ltr"><<a href="mailto:mgautier@fedoraproject.org">mgautier@fedoraproject.org</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Salut,<br>
<br>
Voici mes corrections:<br>
<br>
<br>
+"vérifier si les deux liens symboliques FollowSymlinks et<br>
SymLinksIfOwnerMatch sont "<br>
+"fixés."<br>
C'est plutôt dans ce sens :<br>
"Vérifie le propriétaire des liens symboliques si les options<br>
FollowSymlinks et SymLinksIfOwnerMatch sont activées"<br>
<br>
#. Tag: para<br>
#, no-c-format<br>
msgid "fix origin checking in SymlinksIfOwnerMatch."<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "correctif pour le contrôle de l'origine dans<br>
SymLinksIfOwnerMatch."<br>
<br>
Faudrait voir le contexte mais ça pourrait être "à l'origine" ou "de la<br>
source" (du lien)<br>
<br>
<br>
+"À partie de Fedora 15 le paquet drupal et tous ces "<br>
=><br>
+"À partir de Fedora 15 le paquet drupal et tous ses "<br>
<br>
+"refléterons cette amélioration. Copier vos anciennes configurations<br>
vers ces nouveaux "<br>
=><br>
+"refléteront cette amélioration. Copier vos anciennes configurations<br>
vers ces nouveaux "<br>
<br>
Matthieu.<br>
<div class="im"><br>
On Wed, 4 May 2011 09:29:28 +0200, dominique chepioq wrote:<br>
<br>
Je prend celui-là :<br>
<a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/</a><br>
</div>[1]<br>
<div class="im"><br>
Comme je ne suis pas très doué en serveurs, il se peut qu'il y ait<br>
quelques incohérences...<br>
Bonne lecture.<br>
voila le diff.<br>
<br>
<br>
<br>
</div>Links:<br>
------<br>
[1]<br>
<div><div></div><div class="h5"><a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/</a><br>
</div></div><font color="#888888">--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></font></blockquote></div><br><br>Merci de ta relecture...<br>Tout d'abord une précisions concernant ta réponses :<br>
Les commentaires que tu écris doivent être a la suite du message et non au début (c'est ce que l'on m'a préconisé quand j'ai commencé à traduire)<br><br>Je viens aussi de m'apercevoir que ce n'est pas la partie Database_Servers mais la partie Web_Servers que j'ai traduite. (<a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Web_Servers/">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Web_Servers/</a> ).<br>
Je corrige l'intitulé du message.<br>Voila le nouveau <a href="http://diff.et">diff.et</a> je passe en DCPC<br><br>
</blockquote></div><br clear="all">Une dernière coquille :<br>
"À partie" => "À partir"<br>
<br>
Sinon c'est bon pour moi. <br>
<br>
Matthieu. </html>