<br><br><div class="gmail_quote">Le 9 juin 2011 16:07, BOUIDA Djelloul <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:bouida@netsline.dz">bouida@netsline.dz</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br>
Ci-joint la correction<br>
<div class="im">Crd<br>
<br>
----- Mail original -----<br>
De: &quot;dominique chepioq&quot; &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;<br>
À: &quot;Mailing list for French Fedora Translation process&quot; &lt;<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>&gt;<br>
</div>Envoyé: Jeudi 9 Juin 2011 14:56:55<br>
<div><div></div><div class="h5">Objet: Re: [Fedora-trans-fr] [IDT] anaconda_master_fr 21u1155<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Le 9 juin 2011 15:54, dominique chepioq &lt; <a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a> &gt; a écrit :<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Le 9 juin 2011 15:27, BOUIDA Djelloul &lt; <a href="mailto:bouida@netsline.dz">bouida@netsline.dz</a> &gt; a écrit :<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Pardon c&#39;est une erreur ;<br>
<br>
Ci-joint le fichier diff<br>
<br>
Crd<br>
<br>
----- Mail original -----<br>
De: &quot;dominique chepioq&quot; &lt; <a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a> &gt;<br>
À: &quot;Mailing list for French Fedora Translation process&quot; &lt; <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a> &gt;<br>
Envoyé: Jeudi 9 Juin 2011 14:24:10<br>
Objet: Re: [Fedora-trans-fr] [IDT] anaconda_master_fr 21u1155<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Le 9 juin 2011 11:44, Kévin Raymond &lt; <a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a> &gt; a écrit :<br>
<br>
<br>
<br>
On Thu, Jun 9, 2011 at 11:07 AM, BOUIDA Djelloul &lt; <a href="mailto:bouida@netsline.dz">bouida@netsline.dz</a> &gt; wrote:<br>
&gt;<br>
&gt; Bonjour à tous,<br>
&gt; Je prends le fichier anaconda_master.po/fr en traduction :<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Cordialement<br>
&gt; dbouida<br>
<br>
Bonjour,<br>
<br>
Oui pas de soucis, on ne répond pas aux IDT, à moins que la traduction<br>
soit déjà en cours, commence sans problème.<br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
Bonjour et bienvenue...<br>
<br>
Juste une remarque, au lieu de donner le fichier complet tu devrais plutôt nous donner un fichier diff, cela facilite la re-lecture.<br>
<br>
Si tu ne sais pas comment faire, dit le nous et nous t&#39;indiquerons la marche à suivre.<br>
<br>
En attendant j&#39;ai fait ce diff, il est en pièce jointe.<br>
<br>
--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
--<br>
<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
<br>
<br>
Re...<br>
voici quelques corrections :<br>
<br>
msgid &quot;/boot filesystem&quot;<br>
-msgstr &quot;&quot;<br>
+msgstr &quot;système de fichiers / boot &quot;<br>
<br>
/boot pas d&#39;espace entre / et boot<br>
<br>
<br>
msgstr &quot;&quot;<br>
+&quot;ensembles RAID contenant les %s doit avoir un des niveaux RAID suivants: %s .&quot;<br>
<br>
Il doit y avoir un espace entre suivants et :<br>
<br>
C&#39;est la règle les doubles ponctuations sont précédées d&#39;un espace, il y a plusieurs autres occurrences dans ton diff :<br>
suivantes: % s.<br>
périphériques suivants: % s.<br>
d&#39;étiquette de disque: %s.<br>
<br>
<br>
&quot;Votre installation actuelle ne peut pas être mis à niveau. Cela est probablement dû à ce qu&#39;il soit trop vieux.<br>
<br>
Si c&#39;est &quot;Votre installation&quot; alors c&#39;est &quot;ce qu&#39;elle soit trop vieilles..&quot;<br>
</div></div>Mais &quot;trop vieilles&quot; ne me plais pas trop, Je verrai plutôt &quot;trop anciennes&quot;, ou &quot;obsolètes&quot;<br>
<div class="im"><br>
<br>
Seuls les deux versions précédentes peuvent être mis à niveau .<br>
Pareils on parle de versions donc c&#39;est &quot;Seuls les deux versions précédentes peuvent être mises à niveau. &quot;<br>
<br>
C&#39;est tout ce que je vois, mais il se peut qu&#39;il y ai d&#39;autres corrections à faire.<br>
Amicalement<br>
<br>
<br>
J&#39;ai oublié ceci:<br>
&quot; Seuls les deux versions précédentes peuvent être mises à niveau. &quot;<br>
&quot; Seules les deux versions précédentes peuvent être mises à niveau. &quot;<br>
<br>
<br>
<br>
</div><div><div></div><div class="h5">--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div><br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div><br><br>Re...<br>&quot;ensembles RAID contenant les %s doit avoir l&#39;une des versions de métadonnées &quot;<br>
&quot;<b>suivantes:</b> % s.&quot;<br><br>L&#39;espace avant les deux points.<br><br>D&#39;autre part je viens de voir autre chose/<br><br>#: pyanaconda/bootloader.py:483<br> #, python-format<br> msgid &quot;%s must be between %d and %d MB in size&quot;<br>
-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;%s doit être<b> comprise</b> entre %d et %dMo&quot;<br> <br> #: pyanaconda/bootloader.py:488<br> #, python-format<br> msgid &quot;%s must not be smaller than %dMB.&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>
+msgstr &quot;%s ne doit pas être <b>inférieure</b> à %dMo.&quot;<br> <br> #: pyanaconda/bootloader.py:497<br> #, python-format<br> msgid &quot;%s must not be larger than %dMB.&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;%s ne doit pas être <b>supérieur</b> à %dMo.&quot;<br>
<br>Les 3 adjectifs que j&#39;ai mis en gras se réfèrent à &quot;%s&quot;, qui doit être le système de fichiers, pour moi les trois adjectifs devraient aussi au masculin...<br>Si c&#39;est la partition /boot, alors c&#39;est au féminin...<br>
<br>Mais là je ne sais quoi choisir.<br><br>Passe en DDR pour avoir l&#39;avis d&#39;autre lecteurs.<br><br><br><br> <br>