<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Le 15/06/2011 20:28, BOUIDA Djelloul a écrit :
<blockquote cite="mid:10a95764-1d79-4b2b-9bed-a67be630a1bb@bouida"
type="cite">
<pre wrap="">Bonjour
Ci-joint le fichier diff de la correction
Cordialement
Bouida Djelloul
----- Mail original -----
| 2011/6/9 BOUIDA Djelloul <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bouida@netsline.dz"><bouida@netsline.dz></a>:
| >
| > Bonjour à tous,
| >
| > Voici le fichier traduit que je passe en DDR.
| >
| > NB : Ma première contribution dans le groupe trans-fr
| >
| > Cordialement
| > Bouida Djelloul
|
|
| Bon, je n'ai pas compris la réponse précédente (qui à dit quoi..
| C'est
| la bazare) alors je repars de celui là en commentant le diff.
|
|
| +"ensembles RAID contenant les %s doit avoir l'une des versions de
| métadonnées "
| +"suivantes: % s."
| Il manque l'espace insécable avant le ":"
| De plus j'ai un doute sur l'article "les". (Oui c'est comme ça dans
| les autres traductions, mais ça ne veut pas dire qu'elles sont
| juste).
| Voici un extrait du source d'anaconda :
| self.errors.append(_("RAID sets containing the %s must
| have one "
| "of the following metadata versions:
| %s.")
| % (desc, ",".join(metadata)))
|
| Une autre référence "The %s cannot be on an encrypted block device.")
| % description (avec desc=description pour ceux qui me suivent)
| desc est la description du disque ou de la partition. Je suis d'avis
| de supprimer l'article et de ne laisser que "contenant %s".
|
| Dans tout les cas, commencer par "L'ensemble RAID" est déjà mieux.
| (Il
| y a 3 chaînes à améliorer, 138, 145 et 153).
|
|
| +msgstr "%s doit avoir l'un des types suivants d'étiquette de disque
| : %s."
| "un des types d'étiquette de disque suivant" plutôt ?
|
|
|
|
| +msgstr "Le %s ne peut être de type %s."
| +msgstr "Le %s ne peut pas être de type %s"
| +msgstr "Le %s ne peut pas être sur un périphérique bloc chiffré."
| De même, supprimer "Le". En pluys ce sera cohérent avec les autres
| traductions.
|
| +msgstr "%s doit être comprise entre %d et %dMo"
| Nous parlons maintenant de kibi, mibi etc. il faut donc remplacer les
| occurrences de Mo par Mio, ko par kio et Go par Gio.
|
| +"Cela peut ne pas fonctionner, en fonction de votre support BIOS
| pour
| le démarrage "
| +"à partir des disques GPT. "
| en fonction de la prise en charge de votre BIOS du démarrage sur les
| disques GPT.
| (to support = prendre en charge, presque dans tous les cas).
|
| +"Votre installation actuelle ne peut pas être mis à niveau. Cela est
| probablement dû à ce qu'il soit obsolètes. Seules les deux versions
| précédentes peuvent être mises à niveau.
| "Cela est probablement dû à ce qu'il soit obsolètes" me parait un peu
| lourd. "Elle est probablement dépassée" (ou trop ancienne). ?
|
|
|
| --
| Kévin Raymond
| User:shaiton
| GPG-Key: A5BCB3A2
| --
| trans-fr mailing list
| <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
| <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a>
</pre>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
--
trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
</blockquote>
Bonjour,<br>
<br>
tu as un espace en trop après GPT.<br>
<br>
<pre wrap=""> "from GPT disks."
msgstr ""
"Vous utilisez un disque de démarrage GPT sur un système non-EFI sans partition de démarrage du BIOS."
-"Cela peut ne pas fonctionner, en fonction de votre support BIOS pour le démarrage "
-"à partir des disques GPT. "
+"Cela peut ne pas fonctionner, en fonction de la prise en charge de votre BIOS du démarrage sur les "
+"disques GPT. "
</pre>
<br>
Sinon c'est tout pour moi.<br>
Bonne soirée.<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Boris BARNIER (bozzo)</pre>
</body>
</html>