<br><br><div class="gmail_quote">Le 15 juillet 2011 11:13, dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 15 juillet 2011 09:19, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org" target="_blank">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> a écrit :<div><div></div><div class="h5">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/7/14 dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;<br>
&gt; voici le nouveau diff :<br>
<br>
 &quot;Spécifier un mot de passe dans l&#39;URI de connexion n&#39;est pas supporté. Il a &quot;<br>
 &quot;été ignoré.&quot;<br>
<br>
N&#39;est pas pris en charge (oui je sais, ce n&#39;est pas toi qui a traduit)<br>
<br>
 msgstr &quot;Impossible de créer le volume de stockage: {error}&quot;<br>
il manque l&#39;espace avant les deux points<br>
<br>
<br>
<br>
 msgid &quot;The connected hypervisor does not support feature {feature}.&quot;<br>
-msgstr &quot;&quot;<br>
+msgstr &quot;L&#39;hyperviseur connecté ne supporte pas les fonctionnalités de<br>
{feature}.&quot;<br>
Je pense que fonctionnalité doit être au présent. Il doit s&#39;agir d&#39;un<br>
message d&#39;erreur qui s&#39;affiche dés que la première fonctionnalité non<br>
prise en charge est détectée.<br>
<br>
<br>
+msgstr &quot;L&#39;invité cible ne prend pas en charge l&#39;acpi sous KVM. L&#39;acpi<br>
sera désactivé.&quot;<br>
J&#39;imagine qu&#39;on différencie &quot;KVM&quot; le nom de &quot;kvm&quot; le programme ? En<br>
tout cas, dans les précédentes phrases kvm est en minuscule... (ça<br>
vient de la VO)<br>
<a href="http://linux-kvm.org" target="_blank">linux-kvm.org</a> précise que c&#39;est bien KVM en majuscule.<br>
<br>
 msgstr &quot;Type d&#39;interface Inconnu {type} dans le mappage réseau : {config}&quot;<br>
inconnu sans majuscule.<br>
<br>
<br>
+msgstr &quot;L&#39;entrée GRUB {title} ne précise pas d&#39;initrd&quot;<br>
De même ici, première référence à GRUB, avant c&#39;était en minuscule.<br>
D&#39;après <a href="http://gnu.org" target="_blank">gnu.org</a>, c&#39;est bien GRUB en majuscule, peux-tu mettre en<br>
conformiter les références précédentes ?<br>
<br>
+msgstr &quot;{filename} : ne peut lire le format initrd&quot;<br>
&quot;impossible de lire&quot; (je trouve ça toujours bizarre les &quot;ne peut<br>
lire&quot;, il manque le sujet...)<br>
<br>
+msgstr &quot;Je n&#39;ai pas trouvé le répertoire des modules {modules} pour<br>
le noyau {path}&quot;<br>
Impossible de trouver le répertoire..<br>
<br>
+msgstr &quot;Je ne peux pas trouver le numéro de version du noyau à partir<br>
du chemin du noyau {path}&quot;<br>
Impossible de trouver..<br>
<br>
(mon ordinateur je lui parle souvent, mais il ne me répond jamais !)<br>
<br>
<br>
+&quot;Cette version de virt-p2v-server ne supporte pas la version du<br>
protocole {version}.&quot;<br>
ne prend pas en charge<br>
<br>
<br>
+msgstr &quot;Les systèmes d&#39;exploitation multiboot ne sont pas supportés.&quot;<br>
*en* multiboot ?<br>
pas pris en charge.<br>
<br>
<br>
Voilà pour moi.<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
</font><div><div></div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div><br>merci Kevin de ta lecture, je passe en DCPC.<br>

Nouveau diff<br><br>
</blockquote></div>Bonsoir,<br>Je commite.<br>Voici le fichier complet.<br><br>Dominique<br>