<br><br><div class="gmail_quote">Le 15 juillet 2011 11:13, dominique chepioq <span dir="ltr"><<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 15 juillet 2011 09:19, Kévin Raymond <span dir="ltr"><<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org" target="_blank">shaiton@fedoraproject.org</a>></span> a écrit :<div><div></div><div class="h5">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/7/14 dominique chepioq <<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>>:<br>
><br>
> voici le nouveau diff :<br>
<br>
"Spécifier un mot de passe dans l'URI de connexion n'est pas supporté. Il a "<br>
"été ignoré."<br>
<br>
N'est pas pris en charge (oui je sais, ce n'est pas toi qui a traduit)<br>
<br>
msgstr "Impossible de créer le volume de stockage: {error}"<br>
il manque l'espace avant les deux points<br>
<br>
<br>
<br>
msgid "The connected hypervisor does not support feature {feature}."<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "L'hyperviseur connecté ne supporte pas les fonctionnalités de<br>
{feature}."<br>
Je pense que fonctionnalité doit être au présent. Il doit s'agir d'un<br>
message d'erreur qui s'affiche dés que la première fonctionnalité non<br>
prise en charge est détectée.<br>
<br>
<br>
+msgstr "L'invité cible ne prend pas en charge l'acpi sous KVM. L'acpi<br>
sera désactivé."<br>
J'imagine qu'on différencie "KVM" le nom de "kvm" le programme ? En<br>
tout cas, dans les précédentes phrases kvm est en minuscule... (ça<br>
vient de la VO)<br>
<a href="http://linux-kvm.org" target="_blank">linux-kvm.org</a> précise que c'est bien KVM en majuscule.<br>
<br>
msgstr "Type d'interface Inconnu {type} dans le mappage réseau : {config}"<br>
inconnu sans majuscule.<br>
<br>
<br>
+msgstr "L'entrée GRUB {title} ne précise pas d'initrd"<br>
De même ici, première référence à GRUB, avant c'était en minuscule.<br>
D'après <a href="http://gnu.org" target="_blank">gnu.org</a>, c'est bien GRUB en majuscule, peux-tu mettre en<br>
conformiter les références précédentes ?<br>
<br>
+msgstr "{filename} : ne peut lire le format initrd"<br>
"impossible de lire" (je trouve ça toujours bizarre les "ne peut<br>
lire", il manque le sujet...)<br>
<br>
+msgstr "Je n'ai pas trouvé le répertoire des modules {modules} pour<br>
le noyau {path}"<br>
Impossible de trouver le répertoire..<br>
<br>
+msgstr "Je ne peux pas trouver le numéro de version du noyau à partir<br>
du chemin du noyau {path}"<br>
Impossible de trouver..<br>
<br>
(mon ordinateur je lui parle souvent, mais il ne me répond jamais !)<br>
<br>
<br>
+"Cette version de virt-p2v-server ne supporte pas la version du<br>
protocole {version}."<br>
ne prend pas en charge<br>
<br>
<br>
+msgstr "Les systèmes d'exploitation multiboot ne sont pas supportés."<br>
*en* multiboot ?<br>
pas pris en charge.<br>
<br>
<br>
Voilà pour moi.<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
</font><div><div></div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div><br>merci Kevin de ta lecture, je passe en DCPC.<br>
Nouveau diff<br><br>
</blockquote></div>Bonsoir,<br>Je commite.<br>Voici le fichier complet.<br><br>Dominique<br>