<br><br><div class="gmail_quote">2011/8/18 dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 17 août 2011 23:35, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org" target="_blank">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> a écrit :<div><div></div><div class="h5">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bonjour,<br>
Raison de plus d&#39;envoyer l&#39;« IDT » avant la « DDR », afin de prévenir<br>
que tu travailles dessus.<br>
Transifex verrouille le fichier mais seulement un certain temps.<br>
Il me semble que tu envois toujours « [IDT] [DDR] » en premier email.<br>
Comme tu traduis vite, on n&#39;avait pas encore eu de doublons (Je viens de<br>
voir la réponse de Fabien… (j&#39;étais en train de relire…)<br>
<div><div></div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div>Fabien, <br>je viens de voir que tu as commité, mais il en reste encore (53 chaînes...)<br>

<br>Veux tu que je te les envois ? (je les ais traduites...)<br><br>Amicalement<br><font color="#888888">Dominique<br>
</font><br><br></blockquote><div>Salut,<br><br>Oui si tu as fait la suite je veux je savais pas comment les traduire donc j&#39;avais laissé. <br></div></div><br>