<br><br><div class="gmail_quote">Le 20 août 2011 19:37, dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 16 août 2011 19:24, dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<div><div></div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 16 août 2011 19:14, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org" target="_blank">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> a écrit :<div><div></div><div>

<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/8/16 Fabien &lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div>&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; /* This will be displayed like &quot;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Note: this change will not take effect until your next log in, except GTK+ applications&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&quot; */<br>
&gt;&gt; 483<br>
&gt;&gt;                             s = g_strdup_printf(_(&quot;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Note: this change will not take effect until your next log in%s&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&quot;), exception);<br>
&gt;&gt; 484<br>
&gt;&gt;                             gtk_label_set_markup(GTK_LABEL (im-&gt;note_label), s);<br>
&gt;&gt; 485                             gtk_widget_show(im-&gt;note);<br>
&gt;&gt; 486                             g_free(exception);<br>
&gt;&gt; 487                             g_free(s);<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; On peut considérer qu&#39;il ont oublié un espace entre log in et %s ?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Nouveau diff sans modification de &gt; +&quot;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Remarque : cette<br>
&gt;&gt; modification ne prendra effet qu&#39;à partir de votre prochaine &quot;<br>
&gt;&gt; &gt; +&quot;connexion%s&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&quot;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Dominique<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Clairement oui il sont oublié l&#39;espace !<br>
<br>
</div>Non,<br>
je n&#39;ai pas du être claire<br>
le code lui l&#39;est<br>
  /* This will be displayed like &quot;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Note: this change will not<br>
<div>take effect until your next log in, except GTK+<br>
applications&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&quot; */<br>
<br>
</div>c&#39;est à dire que le %s correspond à « , except GTK+ applications »<br>
donc il ne faut pas d&#39;espace.<br>
C&#39;est plutôt la chaîne « , except GTK+ applications » que je<br>
souhaitais savoir si elle était traduite.<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
</font><div><div></div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div><br><br>D&#39;après le fichier .po, elle est noté comme commentaire (avec un # devant), donc je ne pense pas qu&#39;il faut la traduire....<br>


</blockquote></div></div></div><br>Bonsoir,<br>je passe en DCPC<br><font color="#888888"><br>Dominique<br><br>
</font></blockquote></div>Bonjour,<br>Je commite<br><br>Voila le fichier complet<br><br>Dominique<br><br>