<br><br><div class="gmail_quote">Le 30 août 2011 20:41, pet <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:listeco@hotmail.fr">listeco@hotmail.fr</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Merci à tous pour vos messages de bienvenue.<br>
<br>
J&#39;ai bien lu le wiki (merci Fabien) et j&#39;ai commencé à faire un peu de traduction (j&#39;en ferais plus par la suite).<br>
Une partie de <a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-virtualization-guide/resource/Reference_Configuration_Files/l/fr/" target="_blank">https://www.transifex.net/<u></u>projects/p/fedora-<u></u>virtualization-guide/resource/<u></u>Reference_Configuration_Files/<u></u>l/fr/</a> n&#39;est pas traduite (et il n&#39;y avait pas de cadenas), je me suis donc permis de continuer la traduction.<br>

Je vous joins le fichier diff.<br>
Dites-moi ce que vous en pensez.<br>
<br>
Cordialement<br>
Pierre<br>
<br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div><br>Bonsoir<br><br>D&#39;abord une précision :<br> quand tu envois un diff, l&#39;objet doit être DDR (Demande De Relecture), IDT c&#39;est pour Intention De Traduire.<br>
<br>-Ensuite il est mieux que tu envois la totalité du message en anglais, (le msgid) sinon on ne sais pas ce que tu as traduit (on peut bien sur le rechercher sur transifex, mais c&#39;est beaucoup plus long)<br><br>-Pour la traduction proprement dite :<br>
Si aucune adresse mac n&#39;est <b>pas</b> définie,<br>Le &quot;pas &quot; est de trop<br><br>Je ne sais pas comment traduire vif <br>Je pense que vif est un paramètre, je ne pense pas qu&#39;il faille le traduire, mais le mettre entre guillemet « vif » <br>
<br>backend = arrière-plan ou arrière suivant le sens de la phrase<br><br>If type is not specified, default is netfront not ioemu device<br><br>je traduirai par<br><br>Si le type n&#39;est pas spécifié l&#39;inode par défaut est netfront et non ioemu (mais je demande une confiramtion...)<br>
<br>Amicalement<br>Dominique<br><br><br><br><br>