<br><br><div class="gmail_quote">2011/9/18 Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div><div></div><div class="h5"><br><br><div class="gmail_quote">2011/9/15 Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br><br><div class="gmail_quote"><div><div></div><div>2011/9/14 pet <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:listeco@hotmail.fr" target="_blank">listeco@hotmail.fr</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Le 14/09/2011 15:18, dominique chepioq a écrit :
    <div><div></div><div><blockquote type="cite"><br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">Le 14 septembre 2011 14:20, Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span>
        a écrit :<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div>
            <div><br>
              <br>
              <div class="gmail_quote">2011/9/10 Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br>
                <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                  <div>
                    <div><br>
                      <br>
                      <div class="gmail_quote">2011/9/7 Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br>
                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                          <div>
                            <div><br>
                              <br>
                              <div class="gmail_quote">2011/9/5 Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br>
                                <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                  <br>
                                  <br>
                                  <div class="gmail_quote">
                                    <div>
                                      <div>2011/9/1 dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span><br>
                                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                          <br>
                                          <br>
                                          <div class="gmail_quote">Le 1
                                            septembre 2011 14:09,
                                            dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span>
                                            a écrit :
                                            <div>
                                              <div>
                                                <br>
                                                <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                                  <br>
                                                  <br>
                                                  <div class="gmail_quote">Le
                                                    31 août 2011 21:52,
                                                    Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span>
                                                    a écrit :<br>
                                                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                                      <div>
                                                        <div>
                                                          <div>
                                                          <div><br>
                                                          <br>
                                                          <div class="gmail_quote">2011/8/31
                                                          Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span><br>
                                                          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                                          Salut,<br>
                                                          <br>
                                                          Je compte
                                                          prendre la
                                                          suite de la
                                                          traduction de
                                                          <a href="https://www.transifex.net/projects/p/virtinst/resource/virtinstpot/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/virtinst/resource/virtinstpot/</a><br>



                                                          427 lignes non
                                                          traduites...<br>
                                                          <font color="#888888">
                                                          <br>
                                                          Fabien<br>
                                                          </font></blockquote>
                                                          </div>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          Salut,<br>
                                                          <br>
                                                          Pour ne pas
                                                          trop
                                                          surcharger le
                                                          diff je
                                                          m&#39;arrête à 180
                                                          lignes
                                                          restantes
                                                          (environ).
                                                          Donc les 2/3
                                                          du fichier
                                                          sont faits.<br>
                                                          <br>
                                                          Bon courage !<br>
                                                          <font color="#888888"><br>
                                                          Fabien<br>
                                                          </font><br>
                                                        </div>
                                                      </div>
                                                      --<br>
                                                      trans-fr mailing
                                                      list<br>
                                                      <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
                                                      <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
                                                    </blockquote>
                                                  </div>
                                                  <br>
                                                  <br>
                                                  Bonjour<br>
                                                  <br>
                                                  +msgstr &quot;Vous avez
                                                  demandé plus de<b>
                                                    CPUs</b> virtuels
                                                  (%d) que de CPUS
                                                  physiques (%d)
                                                  disponibles sur
                                                  l&#39;hôte. Clea
                                                  fonctionnera mais avec
                                                  des performances
                                                  réduites.&quot;<br>
                                                  <br>
                                                </blockquote>
                                              </div>
                                            </div>
                                          </div>
                                          <br>
                                          Désolé, mauvaise
                                          manipulation...<br>
                                          Je recommence
                                          <div><br>
                                            <br>
                                            +msgstr &quot;Vous avez demandé
                                            plus de <b>CPUs</b>
                                            virtuels (%d) que de <b>CPUS</b>
                                            physiques (%d) disponibles
                                            sur l&#39;hôte. <b>Clea</b>
                                            fonctionnera mais avec des
                                            performances réduites.&quot;<br>
                                          </div>
                                          &quot;Défini les domaines physiques
                                          des<b> CPUs</b> accessibles.&quot;<br>
                                          CPU sans s, &quot;cela
                                          fonctionnera...&quot;<br>
                                          <br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;<b>Configuraer</b>
                                          les périphériques physiques
                                          hôte attachés à l&#39;invité&quot;<br>
                                          Configurer<br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;<b>Le domaine n&#39;a
                                            encore jamais existé</b>.
                                          Vous devriez pouvoir trouver
                                          des informations plus
                                          détaillées dans les fichiers
                                          journaux&quot;<br>
                                          Je mettrai &quot;Le domaine n&#39;a
                                          jamais existé...&quot; ou alors &quot;Le
                                          domaine n&#39;a jamais été
                                          créé&quot;...<br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;Le domaine n&#39;a encore
                                          jamais été exécuté. Vous
                                          devriez pouvoir trouver des
                                          informations plus détaillées
                                          dans les fichiers journaux&quot;<br>
                                          même chose &quot;Le domaine n&#39;a
                                          jamais été exécuté...&quot; ou &quot;Le
                                          domaine n&#39;a jamais été
                                          lancé...&quot;<br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;Délai, en secondes,
                                          avant de commencer le
                                          transfert après avoir atteint
                                          le réseau.&quot;<br>
                                          &quot;Délai, en secondes, avant de
                                          commencer le transfert après
                                          avoir été connecté au réseau&quot;
                                          ???<br>
                                          <br>
                                          +&quot;Impossible de trouver une
                                          distribution <b>intallable</b>
                                          à « %s »\n&quot;<br>
                                          installable <br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;clone du disque
                                          échoué&quot;<br>
                                          J&#39;aurai mis &quot;Le clonage du
                                          disque a échoué&quot; <br>
                                          <br>
                                          +msgstr &quot;Cet invité devrait
                                          être para-virtualisé&quot;<br>
                                          Je laisserai &quot;paravirtualisé&quot;
                                          <br>
                                          (voir les règles sur les
                                          traits d&#39;union ici : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_r%C3%A8gles_d%27emploi_du_trait_d%27union_pour_les_pr%C3%A9fixes" target="_blank">http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_r%C3%A8gles_d%27emploi_du_trait_d%27union_pour_les_pr%C3%A9fixes</a>
                                          )<br>
                                          <br>
                                          +msgid &quot;Disables APIC for
                                          fully virtualized guest
                                          (overrides value in
                                          os-type/os-variant db)&quot;<br>
                                          +msgstr &quot;Désactive l&#39;APIC pour
                                          les invités complètement
                                          virtualisés (surcharge la
                                          valeur de la base de données
                                          des os-type/os-variant)&quot;<br>
                                          Il y a une raison particulière
                                          pour remplacer ACPI par APIC ?<br>
                                          <br>
                                          C&#39;est tout ce que je vois,
                                          mais j&#39;en ai peut-être oublié.<br>
                                          <font color="#888888">Dominique<br>
                                          </font><br>
                                          <br>
                                        </blockquote>
                                      </div>
                                    </div>
                                    <div><br>
                                      Salut,<br>
                                      <br>
                                      merci pour les corrections. Par
                                      rapport à APIC et ACPI ce sont
                                      deux instructions CPU différentes
                                      donc je laisse comme en anglais. <br>
                                      <br>
                                      Voici le nouveau diff,<br>
                                      <font color="#888888">Fabien<br>
                                      </font></div>
                                  </div>
                                  <br>
                                </blockquote>
                              </div>
                              <br>
                              <br>
                            </div>
                          </div>
                          Salut,<br>
                          <br>
                          je passe en DCPC.<br>
                          <font color="#888888"><br>
                            Fabien<br>
                          </font></blockquote>
                      </div>
                      <br>
                      <br>
                    </div>
                  </div>
                  Je commit.<br>
                  <br>
                  Voici le fichier complet et je continue !<br>
                  <font color="#888888"><br>
                    Fabien<br>
                  </font></blockquote>
              </div>
              <br>
              <br>
            </div>
          </div>
          Allez voici la suite et fin de cette partie.<br>
          <font color="#888888"><br>
            Fabien<br>
          </font><br>
          --<br>
          trans-fr mailing list<br>
          <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
          <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      Bonjour Fabien,<br>
      <br>
       msgid &quot; %d M requested &gt; %d M available&quot;<br>
      -msgstr &quot;&quot;<br>
      +msgstr &quot;%d Mio nécessaires &gt; %<b>D</b> Mio disponibles&quot;<br>
      %d Mio nécessaires &gt; %d Mio disponibles<br>
      <br>
      +msgstr &quot;« domain », « bus », « slot »,<b> and</b> « function » <b>doit
        être spécifié</b>.&quot;<br>
      &quot;« domain », « bus », « slot », et « function » doivent être
      spécifiés.&quot;<br>
      <br>
      <br>
      &quot;L&#39;adresse MAC entrée  est déjà utilisée par une autre machine
      virtuelle inactive.&quot;<br>
      Un espace en trop avant le &quot;est&quot;<br>
      <br>
      <br>
      +msgstr &quot;Réinitialiser l&#39;invité brutalement&quot;<br>
      J&#39;aurai mis : &quot;Forcer la réinitialisation de l&#39;invité&quot; (mais ce
      n&#39;est qu&#39;un avis)<br>
      <br>
      &quot;Gracefully shutdown the guest&quot;<br>
      +msgstr &quot;Éteindre l&#39;invité gracieusement&quot;<br>
      Là je ne comprend pas trop le &quot;gracieusement&quot;...<br>
      je verrai plutôt &quot;Arrêter l&#39;invité normalement&quot; (ou quelque chose
      d&#39;équivalent).<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      +msg msgid &quot;Forcefully power off the guest&quot;<br>
      -msgstr &quot;&quot;<br>
      +msgstr &quot;Éteindre l&#39;invité brutalement&quot;<br>
      &quot;Forcer l&#39;arrêt de l&#39;invité&quot; ???<br>
      <br>
      <br>
      +msgstr &quot;Quel est le nom de la machine virtuelle<b> d&#39;orgine</b>
      ?&quot;<br>
      d&#39;origine<br>
      <br>
      <br>
      +msgstr &quot;Nom de l&#39;invité d&#39;origine. Le <b>status</b> doit être
      éteint ou en pause.&quot;<br>
      statut<br>
      <br>
      <br>
      &quot;Ne pas <b>vérifierles</b> collisions de nom. Autorise le
      remplacement d&#39;un invité existant par le nouveau clone&quot;<br>
      Il manque l&#39;espace entre &quot;vérifier&quot; et &quot;les&quot;<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      +msgstr &quot;Ne pas demander une entrée. Répondre « yes » quand
      demandé annule toutes les autres demandes&quot;<br>
      J&#39;aurai mis : <br>
      Ne pas demander une entrée. Répondre « yes » quand demandé, annule
      toutes les autres demandes&quot;<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      +msgstr &quot;Considérer le média CD-ROM pour une live CD&quot;<br>
      &quot;Considérer le média CD-ROM comme un live CD&quot; ???<br>
      <br>
      <br>
       msgstr &quot;&quot;<br>
      +&quot;<b>Specifie</b> le stockage avec diverses options. Ex :\n&quot;<br>
      +&quot;--disk path=/my/existing/disk\n&quot;<br>
      +&quot;--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n&quot;<br>
      +&quot;--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,...&quot;<br>
      <br>
      Spécifie<br>
      <br>
      <br>
       msgid &quot;Time to wait (in minutes)&quot;<br>
      -msgstr &quot;&quot;<br>
      +msgstr &quot;Temps à attendre (en minutes)&quot;<br>
      <br>
      Cela ne serai pas plutôt &quot;Délai d&#39;attente (en minutes)&quot; ?<br>
      <br>
      C&#39;est tout ce que je vois, mais je ne comprend tout...<br>
      Dominique<br>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>--
trans-fr mailing list
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
    </blockquote></div></div>
    Bonjour,<br>
    <br>
    <br>
     #: virtinst/VirtualDisk.py:1720<br>
     #, python-format<br>
     msgid &quot;No more space for disks of type &#39;%s&#39;&quot;<br>
    -msgstr &quot;&quot;<br>
    +msgstr &quot;Plus d&#39;espace disque pour les disques de type « %s »&quot;<br>
     plus d&#39;espace disque pour ceux de type . Bien que ce ne soit pas de
    la même chose que l&#39;on parle, je trouve cela un peu redondant (bon
    après ce n&#39;est pas très important)<br>
    <br>
    #: virtinst/VirtualHostDevice.py:273<br>
     msgid &quot;&#39;domain&#39;, &#39;bus&#39;, &#39;slot&#39;, and &#39;function&#39; must be specified.&quot;<br>
    -msgstr &quot;&quot;<div><br>
    +msgstr &quot;« domain », « bus », « slot », and « function » doit être
    spécifié.&quot;<br></div>
    Il y a une virgule en trop devant ET<br>
    <br>
    #: virt-clone:161<br>
     msgid &quot;Do not clone storage, new disk images specified via --file
    are preserved unchanged&quot;<br>
    -msgstr &quot;&quot;<br>
    +msgstr &quot;Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque
    spécifié<big>E</big>s avec --file sont conservé<big>E</big>s
    inchangé<big>E</big>s&quot;<big><br>
      <br>
      <small>Voilà les quelques <small><big>remarques que je peux
            faire.<br>
            <br>
            Cordialement<br>
            Pierre</big><br>
        </small></small></big><br><br></div></blockquote></div></div><div><br>Salut à tous les deux,<br><br>Merci pour les remarques voici le diff.<br><font color="#888888"><br>Fabien <br></font></div></div><br>
</blockquote></div><br></div></div>Salut,<br><br>Je passe en DCPC. Au passage je joins le fichier complet pour ceux qui seraient perdu.<br><font color="#888888"><br>Fabien<br>
</font></blockquote></div><br><br>Salut,<br><br>Je commit<br><br>Fabien<br>