<br><br><div class="gmail_quote">Le 28 septembre 2011 07:21, dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 28 septembre 2011 00:03, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org" target="_blank">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> a écrit :<div><div></div><div class="h5">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/9/27 Fabien &lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div><div></div><div>&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; 2011/9/26 dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Bonjour, je prend celui-ci :<br>
&gt;&gt; <a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Multimedia/#" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Multimedia/#</a><br>
&gt;&gt;  Il est court, cela devrai être rapide<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Voila le diff<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Dominique<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Salut  Dominique,<br>
&gt;<br>
&gt; +&quot;est situé sur &lt;ulink url=\&quot;<a href="https://launchpad.net/gnome-paint%5C" target="_blank">https://launchpad.net/gnome-paint\</a>&quot;&gt; &lt;ulink &quot;<br>
&gt; =&gt; est situé à l&#39;adresse : (le sur me gène)<br>
&gt;<br>
&gt; +&quot;Il y a aussi maintenant la prise en charge de « openCOLLADA » qui permet<br>
&gt; d&#39;échanger des données &quot; =&gt; Pas sûr que les guillemets de openCOLLADA sont<br>
&gt; nécessaires c&#39;est le nom d&#39;un programme.<br>
<br>
</div></div>Je pense également qu&#39;on peut s&#39;en passer.<br>
« aussi maintenant » est un peu trop non ?<br>
<div><br>
<br>
&gt; C&#39;est tout pour moi,<br>
&gt; Fabien<br>
&gt;<br>
</div><div>&gt; --<br>
&gt; trans-fr mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
&gt; <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
</div><font color="#888888">--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
</font><div><div></div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div><br><br>Et si je traduisais par &quot;dorénavant&quot;, ce qui donnerai :<br>

 &quot;Il y a dorénavant la prise en charge d&#39;openCOLLADA qui permet d&#39;échanger des données de modélisation 3D vers d&#39;autres applications.&quot;<br><br><br>
</blockquote></div>Je passe en DCPC<br>