<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Le 02/10/2011 18:09, POUILLAUDE Antoine a &eacute;crit&nbsp;:
    <blockquote
cite="mid:CAOj4QCEMyxDwFk8JBirw_13nk8YyiiYy3x34gmQmA79BH3shtw@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div style="FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE:
        12pt">
        <div>Bonjour,</div>
        <div><br>
        </div>
        <div> </div>
        <div> </div>
        <div>Je vous envoi joint &agrave; ce mail mon fichier .po pas
          compl&egrave;tement traduit car je ne connait pas tous les
          &eacute;quivalents en fran&ccedil;ais et je ne comprends pas certaines
          phrases.</div>
        <div>Merci de ne pas m&#8217;en vouloir j&#8217;ai fait du mieux que j&#8217;ai
          pu.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div> </div>
        <div> </div>
        <div>Salutations.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div> </div>
        <div>Antoine.</div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">--
trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
    </blockquote>
    Salut Antoine,<br>
    <br>
    Voici quelques remarques en plus de celles de Dominique :<br>
    <br>
    +"&lt;package&gt;btparser&lt;/package&gt; est un d&eacute;codeur et
    analyseur syntaxique, qui "<br>
    +"fonctionne "<br>
    +"avec des syntaxes produites par le Projet Debogueur GNU. Il peut
    d&eacute;couper un "<br>
    +"fichier texte "<br>
    +"avec une certaine syntaxe en un arbre de structures C, permettant
    au "<br>
    +"d&eacute;veloppeur d'analyser "<br>
    +"les processus l&eacute;gers et les cadres de la syntaxe et de travailler
    avec. La "<br>
    +"page du projet TRAC peut "<br>
    +"&ecirc;tre trouver sur &lt;ulink
    url=\<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="https://fedorahosted.org/btparser/\">"https://fedorahosted.org/btparser/\"</a>&gt; &lt;ulink "<br>
+"url=\<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="https://fedorahosted.org/btparser/\">"https://fedorahosted.org/btparser/\"</a>&gt;<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://fedorahosted">https://fedorahosted</a>."<br>
    +"org/btparser/&lt;/ulink&gt;."<br>
    J'aurais mis d&eacute;veloppeur au pluriel -&gt; aux d&eacute;veloppeurs<br>
    <br>
    &nbsp;#. Tag: para<br>
    &nbsp;#, no-c-format<br>
    @@ -199,11 +295,16 @@<br>
    &nbsp;"number of informational windows that allow for easy source code
    navigation "<br>
    &nbsp;"and overview:"<br>
    &nbsp;msgstr ""<br>
    +"\"&lt;package&gt;emacs-ecb&lt;/package&gt; est un navigateur de
    code bas&eacute; sur Emacs. Il "<br>
    +"affiche "<br>
    +"quelques fen&ecirc;tres informative qui permettent une navigation ais&eacute;
    dans un code "<br>
    +"source "<br>
    +"et un aper&ccedil;u selon : "<br>
    &nbsp;<br>
    informativeS et ais&eacute;e<br>
    <br>
    &nbsp;#. Tag: title<br>
    &nbsp;#, no-c-format<br>
    &nbsp;msgid "Static Analysis of CPython Extensions"<br>
    -msgstr ""<br>
    +msgstr "Analyses Statique des Modules Cpython"<br>
    StatiqueS<br>
    <br>
    Cordialement<br>
    Pierre<br>
    <br>
    <br>
  </body>
</html>