<br><br><div class="gmail_quote">Le 13 octobre 2011 14:37, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
2011/10/13 dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Le 13 octobre 2011 14:27, dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Bonjour,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Lorsque que je consulte cette page :<br>
&gt;&gt; <a href="http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr-FR/" target="_blank">http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr-FR/</a><br>
&gt;&gt; je constate qu&#39;il y a une section « 2.3. UID Range Change » que je ne<br>
&gt;&gt; retrouve pas dans les fichiers à traduire.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Est-ce un oubli ou un ajout récent qui n&#39;est pas encore en ligne (je pense<br>
&gt;&gt; que c&#39;est une information importante pour F16)<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; D&#39;autre part, si vous regardez l&#39;adresse que je vous ai donné, vous pouvez<br>
&gt;&gt; constater que c&#39;est fr-FR et non fr tout court.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; L&#39;adresse <a href="http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr/" target="_blank">http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr/</a> me renvoie<br>
&gt;&gt; vers une page &quot;not found&quot; ...<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Est-ce normal ?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Dominique<br>
&gt;<br>
&gt;  Ne tenez pas compte de la deuxième partie de mon message, j&#39;ai retrouvé les<br>
&gt; traductions pour fr :<br>
&gt; <a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/r/all-resources/l/fr/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/r/all-resources/l/fr/</a><br>
&gt;<br>
<br>
</div></div>Pour la seconde partie, oui j&#39;ai fait remarqué à l&#39;équipe des docs<br>
qu&#39;ils n&#39;utilisaient pas le bon code de langue (et donc que le jour où<br>
ils poussent en production ça ne fonctionnera pas). J&#39;ai insisté pour<br>
qu&#39;ils corrigent depuis le FUDCon, c&#39;est maintenant chose faite.<br>
Et j&#39;ai corrigé le lien des site internet<br>
(<a href="http://fedoraproject.org/fr/get-prerelease" target="_blank">http://fedoraproject.org/fr/get-prerelease</a>) dans la foulée. Il me<br>
semble l&#39;avoir précisé, mais bon beaucoup de messages ont été échangés<br>
(je pense l&#39;avoir signalé ici, mais ça pourrait très bien être sur la<br>
liste internationnale).<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
User:shaiton<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
<font color="#888888">--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></font></blockquote></div><br>Et pour la première partie de ma question, tu as des renseignements ?<br>