<br><br><div class="gmail_quote">Le 30 novembre 2011 20:22, dominique chepioq <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 30 novembre 2011 20:15, Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<div><div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Le 30 novembre 2011 20:11, dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
<div><div>&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Le 30 novembre 2011 19:16, Fabien &lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com" target="_blank">marbolangos@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Le 30 novembre 2011 17:14, dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
&gt;&gt; &gt; Bonjour,<br>
&gt;&gt; &gt; Il y a 6 nouvelles entrées dans ce fichier<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; :<a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Welcome/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Welcome/</a><br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Voila le diff et le fichier complet<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Dominique<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Salut,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; +&quot;et que vous voulez avoir de l&#39;aide, aller sur &lt;ulink type=\&quot;http\&quot; &quot; =&gt;<br>
&gt;&gt; allez<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; +&quot;est utilisé par des volontaires désireux apportés leur aide, mais<br>
&gt;&gt; que les personnes bien &quot; =&gt; d&#39;apporter<br>
&gt;&gt; +&quot;informés sur un sujet précis ne sont pas toujours disponibles.&quot; =&gt;<br>
&gt;&gt; informées (les personnes).<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Par contre un site comme ça c&#39;est fait pour les anglais parce que<br>
&gt;&gt; sinon il faudrait relayer vers le chan IRC #fedora-fr déjà.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; C&#39;est tout pour moi,<br>
&gt;&gt; Fabien<br>
&gt;&gt; --<br>
&gt;&gt; trans-fr mailing list<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
&gt;&gt; <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Merci de tes corrections Fabien.<br>
&gt;<br>
&gt; Pour l&#39;IRC de <a href="http://fedora.fr" target="_blank">fedora.fr</a>, qu&#39;est-ce que je met comme adresse ?<br>
&gt;<br>
&gt; Nouveau diff<br>
&gt;<br>
&gt; Dominique<br>
&gt;<br>
<br>
</div></div>On a le channel #fedora-fr sur le même serveur worldnet après je ne<br>
sais pas si on peut modifier comme ça ?<br>
<div><div>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div></div></div><br>Alors je propose d&#39;indiquer le canal français en plus ...<br>

<br>Comme ceci : <br>&quot;Vous pouvez aussi trouver de l&#39;aide par le canal &lt;filename&gt;#fedora&lt;/filename&gt; (&lt;filename&gt;#fedora-fr&lt;/filename&gt; pour le canal français) sur &quot;<br>&quot;l&#39;IRC &lt;filename&gt;<a href="http://irc.freenode.net" target="_blank">irc.freenode.net</a>&lt;/filename&gt;. Souvenez-vous que le canal &quot;<br>

&quot;est utilisé par des volontaires désireux d&#39;apporter leur aide, mais que les personnes bien &quot;<br>&quot;informées sur un sujet précis ne sont pas toujours disponibles.&quot;<br>
</blockquote></div><br><br>Nouveau diff avec l&#39;ajout du cana fedora-fr, et j&#39;ai modifié « est utilisé par des volontaires désireux d&#39;apportés leur aide, » par « est utilisé par des volontaires désirant apportés leur aide, »<br>
<br>Fabien, qu&#39;en penses-tu ?<br><br>