<br><br><div class="gmail_quote">Le 3 décembre 2011 23:02, Joel Beaudoin <span dir="ltr"><<a href="mailto:fedora.qc@hotmail.fr">fedora.qc@hotmail.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Voici la seconde partie du .diff de libguestfs.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
-- <br></font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">
dieorlive[-at-]fedoraproject[-<u></u>dot-]org<br>
<br>
</div></div><br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div><br>Bonjour Joël.<br><br><br> #: fish/cmds.c:2807<br>
msgid "test if file or directory exists"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "<b>test</b> si le fichier ou le répertoire existe"<br><br>tester si le fichier....<br><br> #: fish/cmds.c:2814<br> msgid "return the size of the file in bytes"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "retourner la taille du fichier en octets"<br><br>A la place de "retourner", j'aurai mis "afficher" (plusieurs occurrences dans ton diff...)<br><br> #: fish/cmds.c:2844<br>
msgid "expand wildcards in command"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "étendre des wildcards dans une commande"<br><br>wildcard = caractères joker ??? (d'ailleurs ici j'aurai mis "étendre les caracteres jokers dans une commande"<br>
<br> #: fish/cmds.c:2845<br> msgid "expand a wildcard path"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "étendre le chemin d'une wilcard"<br>Même remarque<br><br> #: fish/cmds.c:2849<br> msgid "return first 10 lines of a file"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "retourner les 10 première lignes d'un fichier"<br> <br> #: fish/cmds.c:2850<br> msgid "return first N lines of a file"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "retourner les N première lignes d'un fichier"<br>
<br>premières au pluriel, il me semble<br><br><br> #: fish/cmds.c:2853<br> msgid "list the contents of a single file in an initrd"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "lister le contenu d'un fichier unique dans initrd"<br>
<br>j'aurai mis "afficher" à la place de"lister" (plusieurs occurrences)<br><br> #: fish/cmds.c:2892<br> msgid "test if device is a logical volume"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "<b>test</b> si l'appareil est un volume logique"<br>
<br>tester<br><br><br> #: fish/cmds.c:2915<br> msgid "list the files in a directory"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "lister des fichiers dans un répertoire"<br><br>Je comprend plutôt "liste des fichiers d'un répertoire"<br>
#: fish/cmds.c:2956<br> msgid "make block device node"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "créer un <b>noeud</b> de périphérique en mode bloc"<br><br>nœud<br><br> #: fish/cmds.c:2960<br> msgid "create a swap partition with an explicit UUID"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "créer une <b>patition</b> swap avec un UUID explicite"<br>partition<br><br> #: fish/cmds.c:2962<br> msgid "load a kernel module"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "charger un module kernel"<br>
"charger un module noyau"<br><br> #: fish/cmds.c:2972<br> msgid "move a file"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "<b>déplcaer</b> un fichier"<br>déplacer<br><br> #: fish/cmds.c:2977<br> msgid "add a partition to the device"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "additionner une partition à un périphérique"<br>"ajouter une partition à un périphérique"<br><br> #: fish/cmds.c:2990<br> msgid "ping the guest daemon"<br>-msgstr ""<br>
+msgstr "<b>ping</b> le démon d'invité"<br><br>pinguer ???<br><br> #: fish/cmds.c:3000<br> msgid "write to part of a file"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "écrire une partie d'un fichier"<br>
<br> #: fish/cmds.c:3001<br> msgid "write to part of a device"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "écrire une partie d'un périphérique"<br><br>écrire à partie d'un fichier<br>écrire à partir d'un périphérique <br>
(mais je ne suis pas sur, à vérifier avec quelqu'un qui s'y connait un peu mieux en virtualisation...)<br><br><br> #: fish/cmds.c:3017<br> msgid "scrub (securely wipe) a device"<br>-msgstr ""<br>
+msgstr "purger (nettoyer sécuritairement) un périphérique"<br> <br> #: fish/cmds.c:3018<br> msgid "scrub (securely wipe) a file"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "purger (nettoyer sécuritairement) un fichier"<br>
<br> #: fish/cmds.c:3019<br> msgid "scrub (securely wipe) free space"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "purger (nettoyer sécuritairement) l'espace libre"<br><br>"sécuritairement" ne me plait pas beaucoup, on ne pourrai pas le remplacer par "en toute sécurité" ?<br>
<br> #: fish/cmds.c:3020<br> msgid "add options to kernel command line"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "ajouter des options à la ligne de commande du<b> kernel</b>"<br><br>du noyau.<br><br> #: fish/cmds.c:3036<br>
msgid "set SELinux security context"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "définir le<b> context</b> de sécurité SELinux"<br>contexte<br><br> #: fish/cmds.c:3045<br> msgid "run a command via the shell"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "exécuter une commande via le<b> shell"</b><br> "exécuter une commande via l'invite de commande"<br><br> #: fish/cmds.c:3046<br> msgid "run a command via the shell returning lines"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "exécuter une commande shell via les lignes de retour"<br>"exécuter une commande à partir des lignes retournées" (ou affichées)<br><br> #: fish/cmds.c:3047<br> msgid "sleep for some seconds"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "endormir pendant quelques secondes"<br>"mettre en veille pendant quelques secondes" ???<br><br><br> #: fish/cmds.c:3053<br> msgid "list supported groups of commands"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "lister des groupes supportés de commandes"<br>"afficher les groupes de commandes supportées" ???<br><br><br> #: fish/cmds.c:3054<br> msgid "disable swap on device"<br>
-msgstr ""<br>+msgstr "désactiver la swap sur le périphérique"<br><br>tu es sur que "swap" est féminin ? (je l'ai toujours utilisé au masculin, mais je peux me tromper) (plusieurs occurrences)<br>
<br> #: fish/cmds.c:3107<br> msgid "write zeroes to an entire device"<br>-msgstr ""<br>+msgstr "écrire des zéros à un périphérique entier"<br><br>"remplir avec des zéros l'ensemble d'un périphérique" ???<br>
<br>C'est tout ce que je vois, mais j'ai du oublier des choses.<br><br>Dominique<br><br><br><br>