<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <br>
    <br>
    Le 2011-12-06 01:59, Fabien a écrit :
    <blockquote
cite="mid:CAO74gBU3PTUmDSd2XDO4ukmrA1ZUpYKJu9ncsgpQRvK_m-vurA@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <p>Pour moi la swap c'est une mémoire sur disque. Donc ce qui est
        appelée de pagination chez Windows.</p>
      <p>Fabien</p>
      <div class="gmail_quote">Le 6 déc. 2011 07:54, "dominique chepioq"
        &lt;<a moz-do-not-send="true" href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;
        a écrit :<br type="attribution">
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <br>
          <br>
          Bonjour, <br>
          Personnellement je garderai le terme "swap", je pense qu'il
          est reconnu par tout le monde.<br>
          <br>
          Si vous voulez vraiment le traduire, je propose "fichier
          d'échange"<br>
          <br>
          Dominique<br>
          <br>
          --<br>
          trans-fr mailing list<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr"
            target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
    Bon, est-ce que j'ouvre un "débat" sur le forum ? ( Si on peux faire
    ça ? )<br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
21ADE9ED
[freenode] #fedora-fr</pre>
  </body>
</html>