<br><br><div class="gmail_quote">Le 8 décembre 2011 11:38, Fabien <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com">marbolangos@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Le 8 décembre 2011 11:34, Kévin Raymond &lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt; a écrit :<br>
<div class="im">&gt; 2011/12/8 dominique chepioq &lt;<a href="mailto:chepioq@gmail.com">chepioq@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Le 8 décembre 2011 09:40, Fabien &lt;<a href="mailto:marbolangos@gmail.com">marbolangos@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; Salut,<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; Je voulais chercher un truc sur le site de Fedora et je suis tombé sur<br>
&gt;&gt;&gt; : <a href="https://fedoraproject.org/fr/get-fedora-options#formats" target="_blank">https://fedoraproject.org/fr/get-fedora-options#formats</a><br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; - Voir toute les versions personnalisées<br>
&gt;<br>
&gt; Bien vu !<br>
&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; C&#39;est ici :<br>
&gt;&gt; <a href="https://www.transifex.net/projects/p/fedora-web/resource/fedoraproject-org-master/" target="_blank">https://www.transifex.net/projects/p/fedora-web/resource/fedoraproject-org-master/</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Page 3 de la traduction.<br>
&gt;&gt; J&#39;ai voulu le rectifier en ligne, mais cela n&#39;a pas l&#39;air de fonctionner,<br>
&gt;&gt; quand je clique sur &quot;Translate now&quot;, je n&#39;ai rien qui s&#39;affiche...<br>
&gt;<br>
&gt; D&#39;après l&#39;historique, ça a toujours été faux :(<br>
&gt;<br>
&gt; Dominique, il n&#39;y a eu aucun message lors de l&#39;enregistrement ?<br>
&gt; Moi c&#39;est passé.<br>
&gt; La correction sera prise en compte à 12h30 normalement !<br>
&gt;<br>
&gt; Bonne journée<br>
&gt;<br>
<br>
</div>Merci !<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Fabien<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div><br>@Kevin<br>Je pense que j&#39;ai mal compris le fonctionnement de transifex, si je clique sur &quot;Translate now&quot; sur un fichier entièrement traduit, je pensai que l&#39;on voyait toutes les chaînes pour pouvoir les modifier. (c&#39;était le cas il y a quelque temps)<br>
Maintenant, en appuyant sur &quot;Translate now&quot;, si le fichier n&#39;a pas de chaînes non traduites, cela n&#39;affiche rien, et si le fichier n&#39;est pas complètement traduit, cela affiche que les chaînes non traduites.<br>
<br>Cela a du changer il y a quelque temps, car je me souviens qu&#39;avant on pouvait voir (et modifier) toutes les chaînes, qu&#39;elles soient traduites ou non...<br>