<br><br><div class="gmail_quote">Le 2 mars 2012 11:24, Kévin Raymond <span dir="ltr"><<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="HOEnZb"><div class="h5">><br>
> Pour<br>
> msgstr "Impossible de supprimer %s fichier %s"<br>
> il ne manque pas un article là ?<br>
><br>
> msgstr "Pas de fichiers %s supprimés par presto"<br>
> là aussi, je ne vois pas à quoi ressemble la chaîne finale. (idem pour<br>
> les autres chaînes, le %s je ne vois pas ce qu'il remplace).<br>
><br>
> Je ne vois pas non plus à quoi cela peut correspondre, je te donne le code<br>
> correspondant, si jamais cela peut t'inspirer :<br>
><br>
> filetype = 'delta-package'<br>
> filelist = []<br>
> removed = 0<br>
> for repo in self.repos.listEnabled():<br>
> path = os.path.join(repo.cachedir, 'deltas')<br>
> if os.path.exists(path) and os.path.isdir(path):<br>
> filelist = yum.misc.getFileList(path, 'drpm', filelist)<br>
><br>
> for item in filelist:<br>
> try:<br>
> yum.misc.unlink_f(item)<br>
> except OSError, e:<br>
> self.logger.critical(_('Cannot remove %s file %s'), filetype,<br>
> item)<br>
> continue<br>
> else:<br>
> self.verbose_logger.log(yum.logginglevels.DEBUG_4,<br>
> '%s file %s removed', filetype, item)<br>
> removed+=1<br>
> if removed == 0:<br>
> <a href="http://self.verbose_logger.info" target="_blank">self.verbose_logger.info</a>(_('No %s files removed by presto') %<br>
> (filetype, ))<br>
> elif removed == 1:<br>
> <a href="http://self.verbose_logger.info" target="_blank">self.verbose_logger.info</a>(_('1 %s file removed by presto') %<br>
> (filetype, ))<br>
> else:<br>
> <a href="http://self.verbose_logger.info" target="_blank">self.verbose_logger.info</a>(_('%d %s files removed by presto') %<br>
> (removed, filetype))<br>
><br>
<br>
<br>
</div></div>Parfait, dans ce code on remarque que<br>
<div class="im">> 'Cannot remove %s file %s'), filetype, item)<br>
</div>la chaîne devient " Cannot remove delta-package file<br>
<nom_du_paquet_delta_rpm>" Avec delta-package peut-être traduisible (à<br>
voir si une chaîne correspond exactement).<br>
Je propose donc :<br>
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de type %s : %s"<br>
En fait là, il serait intéressant de pouvoir choisir l'ordre des<br>
arguments lors de la génération du pot.<br>
<div class="im"><br>
<br>
(_('No %s files removed by presto') % (filetype, ))<br>
</div>Aucun fichiers de type %s supprimés par presto<br>
<div class="im"><br>
(_('1 %s file removed by presto') % (filetype, ))<br>
</div>1 fichier de type %s supprimés par presto<br>
<div class="im"><br>
(_('%d %s files removed by presto') % (removed, filetype))<br>
</div>%d fichiers de type %s supprimés par presto<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
<br>
--<br>
Kévin Raymond<br>
(shaiton)<br>
GPG-Key: A5BCB3A2<br>
--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div><br>Merci Kevin,<br>J'ai corrigé.<br>Par contre J'ai mis au singulier « Aucun fichier de type %s supprimé par presto » (voir ici <a href="http://france-orthographe.blogspot.com/2008/07/rgle-dorthographe-n79-aucun-et-aucuns.html">http://france-orthographe.blogspot.com/2008/07/rgle-dorthographe-n79-aucun-et-aucuns.html</a> )<br>
<br>Voici le fichier terminé, j'ai vais pouvoir faire une demande sur le bugzilla..<br><br>Je t’envoie aussi le rpm que j'en ai fait, ainsi que le rpm-source, pour que tu me dises ce que tu en penses.<br><br>Merci<br>
<br>Dominique<br><br>