<br><br><div class="gmail_quote">Le 9 mars 2012 01:21, Sam Friedmann <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:sfriedma@redhat.com">sfriedma@redhat.com</a>&gt;</span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>

  
    
  
  <div bgcolor="#ffffff" text="#000000"><div><div class="h5">
    On 03/08/2012 08:43 PM, Kévin Raymond wrote:
    <blockquote type="cite"><br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">On Thu, Mar 8, 2012 at 5:18 AM, Sam
        Friedmann <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:sfriedma@redhat.com" target="_blank">sfriedma@redhat.com</a>&gt;</span>
        wrote:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Bonjour tout le monde,<br>
            <br>
            Après une très longue absence, me revoilà :)<br>
            <br>
            Sam<br>
          </div>
        </blockquote>
        <div><br>
          Salut Sam,<br>
          <br>
          Génial :D<br>
          Suite à la journée de test d&#39;hier, nous allons probablement
          demander une mise à jour du paquet, ta traduction a donc de
          forte chances d&#39;être dans l&#39;ISO si on ne met pas trop de temps
          à relire !<br>
          <br>
          Bonne journée,<br>
        </div>
      </div>
      <br>
      -- <br>
      Kévin Raymond<br>
      (shaiton)<br>
      GPG-Key: A5BCB3A2<br>
    </blockquote>
    <br></div></div>
    Salut Kévin, <br>
    <br>
    Et oui, c&#39;est aussi pour ça que j&#39;essaie de me dépêcher...<br>
    D&#39;ailleurs j&#39;espère ne pas avoir fait trop d&#39;erreurs :p<br>
    Voilà le diff.<br>
    <br>
    Merci d&#39;avance :)<div class="im"><br>
    <br>
    Sam<br>
    <br>
    <div>-- <br>
      <font color="#000000" face="arial, sans-serif"> Regards,
        <br>
        <br>
        Sam Friedmann <br>
        Technical Translator - French <br>
        <b>DID:</b> <a href="tel:%2B61%207%203514%208215" value="+61735148215" target="_blank">+61 7 3514 8215</a> <br>
        <b>Mobile:</b> <a href="tel:%2B61%20430%20051%20050" value="+61430051050" target="_blank">+61 430 051 050</a> <br>
        <b>Email:</b> <a href="mailto:sam.friedmann@redhat.com" target="_blank">sam.friedmann@redhat.com</a> <br>
        <br>
        <a href="http://www.redhat.com" target="_blank"><img src="cid:part1.05020006.03060007@redhat.com" alt="Red Hat" border="0" height="42" width="128"></a> <br>
        <br>
        <b>Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd</b> <br>
        Level 1, 193 North Quay <br>
        Brisbane 4000 <br>
        <b>Office:</b> <a href="tel:%2B61%207%203514%208100" value="+61735148100" target="_blank">+61 7 3514 8100</a> <br>
        <b>Fax:</b> <a href="tel:%2B61%207%203514%208199" value="+61735148199" target="_blank">+61 7 3514 8199</a> <br>
        <b>Website:</b> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">www.redhat.com</a>
        <br>
        <br>
        <b>Facebook:</b> <a href="http://www.facebook.com/redhatapac" target="_blank">Red Hat APAC</a> | <a href="http://www.facebook.com/redhatjapan" target="_blank">Red
          Hat Japan</a> | <a href="http://www.facebook.com/redhatkorea" target="_blank">Red Hat Korea</a> | <a href="http://www.facebook.com/JBossAPAC" target="_blank">JBoss
          APAC</a> <br>
        <b>Twitter:</b> <a href="http://www.twitter.com/red_hat_apac" target="_blank">Red Hat APAC</a> | <a href="http://www.twitter.com/redhatanz" target="_blank">Red
          Hat ANZ</a> <br>
        <b>LinkedIn:</b> <a href="http://www.linkedin.com/groups?gid=3124596" target="_blank">Red Hat APAC</a> | <a href="http://www.linkedin.com/groups?gid=4068303" target="_blank">JBoss APAC</a>
      </font>
    </div>
  </div></div>

<br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div>Bonjour Sam,<br><br>Juste deux ou trois petites choses vite fait, je ne maitrise pas vraiment virt-viewer.<br>
<br> msgid &quot;Display verbose information&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;Afficher les informations verbeuses&quot;<br><br>C&#39;est un peu dur à entendre, je te propose « Affichage détaillé des informations  »<br>
<br> msgid &quot;A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;Un client Bureau distant créé avec GTK-VNC, SPICE-GTK et libvirt&quot;<br><br> msgid &quot;Unable to authenticate with remote desktop server: %s&quot;<br>
 msgstr &quot;&quot;<br>+&quot;Impossible d&#39;authentifier la connexion avec le serveur Bureau distant : %s&quot;<br><br>Le B majuscule de bureau est de trop.<br><br><br> msgid &quot;(Press Ctrl+Alt to release pointer)&quot;<br>
-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;(Appuyez sur Ctrl+Alt pour relâcher la souris)&quot;<br><br>Cela me semble bizarre de relâcher une souris, je mettrai plutôt « libérer »<br><br> msgid &quot;Displays&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>
+msgstr &quot;Affiche&quot;<br><br>Je ne vois poas à quoi cela correspond. écran ? affichage ?<br><br>C&#39;est tout pour moi <br>Dominique<br><br><br> <h1 class="ha"><span id=":8u" class="hP"></span></h1>