<br><br><div class="gmail_quote">Le 18 octobre 2012 21:46, "Gérard - g.mail" <span dir="ltr"><<a href="mailto:geodebay@gmail.com" target="_blank">geodebay@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Le 18/10/2012 19:35, dominique chepioq
a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"><div><div class="h5"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">Le 14 octobre 2012 13:10, dominique
chepioq <span dir="ltr"><<a href="mailto:chepioq@gmail.com" target="_blank">chepioq@gmail.com</a>></span>
a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bonjour<br>
j'ai pris celui-ci : <a href="https://fedora.transifex.com/projects/p/firewalld/language/fr/" target="_blank">https://fedora.transifex.com/projects/p/firewalld/language/fr/</a><br>
<br>
Voila le diff, il y aura surement des corrections à faire, vu
que je maitrise mal firewalld.<br>
<br>
Bonne lecture<span><font color="#888888"><br>
<br>
Dominique<br>
</font></span></blockquote>
</div>
<br>
Personne n'a de commentaire ?<br>
<br>
Je passe en DCPC<br>
<br>
Dominique<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div></div><div class="im"><pre>--
trans-fr mailing list
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
</div></blockquote>
Bonsoir Dominique,<br>
<br>
Pourrais-tu patienter quelques jours supplémentaires avant d'entamer
le DCPC?<br>
Je regarde ta traduction et j'ai un gros doute que je voudrais
lever. Mais je dois faire des recherches.<br>
Je me pose la question "Shields Up" c'est "Boucliers levés" c'est à
dire protection enlevée ou bien comme tu l'as traduit "Protection
activée", c'est à dire bouclier baissé !!! L'embêtant c'est que ton
interprétation et la mienne sont exactement opposées. En effet, on
compare souvent le firewall à un mur dans lequel on ménage des
canaux -des trous-, devant ces trous on baisse un bouclier pour
boucher (activer la protection), ou on le lève pour l'enlever.
J'avoue que je ne sais pas, mais la question mérité d'être élucidée!<br>
<br>
Si tu n'as aucun doute, j'aimerais, pour ma culture informatique,
que tu me donnes tes références.<br>
<br>
Amicalement,<br>
Gé<br>
</div>
<br>--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a><br></blockquote></div><br><br>Je n'ai pas le temps de faire les corrections (je l'ai ferai ce soir), mais juste une précision concernant Shields Up.<br>
<br>J'ai été voir cette page : <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shields_Up">http://en.wikipedia.org/wiki/Shields_Up</a> <br><br>D'autre part tu traduis "Shields Up" par "Boucliers levés", je le traduis par "Levez les boucliers", <br>
<br>Mais c'est vrai que l'on peut se poser la question.<br><br>Dominique<br><br>