<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Le 20/10/2012 15:41, "Gérard - g.mail"
a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5082AA02.4040500@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Le 24/09/2012 18:28, Gérard a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:50608A27.6090507@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Le 24/09/2012 18:23, Gérard a
écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:50608904.2010209@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Le 25/08/2012 18:34, Damien
Gourbiere a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5038FEB0.5090509@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Salut Gérard.<br>
Comme promis, mes commentaires...<br>
A+ <br>
Damien<br>
<br>
* traduction de "rollback" en "déroulé arrière"<br>
=> ça ressemble à de la gymnastique ! ;)<br>
</div>
</blockquote>
Et oui, rétablissement aussi!<br>
<blockquote cite="mid:5038FEB0.5090509@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> => Les termes
recommandés par
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;
charset=UTF-8">
<a moz-do-not-send="true"
href="http://glossaire.traduc.org/index.php">http://glossaire.traduc.org/index.php</a>
sont "<b>annulation</b>" ou "<b>restauration</b>"<br>
</div>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
Toujours sensible aux remarques avisées de Damien, je propose pour
"rollback" la traduction de "rétrogression". Cela ne fait
gymnastique! Mais je ne voudrais pas que cela fasse trop précieux
ou pompeux non plus! Cette terme ne rend pas la notion de
déroulement, mais en tant qu'antonyme de progression elle indique
le mouvement rétrograde de l'action.<br>
<br>
J'espère que cela vous plaira.<br>
Le DCPC est écoulé depuis longtemps, je réinitialise, mais je
téléverserai ma traduction une fois le délai écoulé si je n'ai pas
d'objection fondée ou de meilleure proposition.<br>
<br>
Les autres remarques de la relecture de Damien ont été
incorporées.<br>
<br>
Traduction complète jointe.<br>
A+<br>
Gé<br>
</blockquote>
Téléversé!<br>
A+<br>
Gé<br>
</body>
</html>