<font><font face="arial,helvetica,sans-serif"><br></font></font><br><div class="gmail_quote">Le 14 janvier 2013 22:55, Gérard <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:geodebay@gmail.com" target="_blank">geodebay@gmail.com</a>&gt;</span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  

    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <font size="+1">4 phrases de plus pour ce soir.<br>
      <br>
      <font size="+1"><br>
        #. Tag: title<br>
        #, no-c-format<br>
        msgid &quot;Some &lt;filename&gt;/etc/sysconfig&lt;/filename&gt;
        files have been deprecated&quot;<br>
        msgstr &quot;Abandon de certains fichiers dans
        &lt;filename&gt;/etc/sysconfig&lt;/filename&gt;&quot;<br>
        <br>
        #. Tag: para<br>
        #, no-c-format<br>
        msgid &quot;&quot;<br>
        &quot;A number of files in
        &lt;filename&gt;/etc/sysconfig&lt;/filename&gt; have been &quot;<br>
        &quot;deprecated. These changes should be transparent to most
        applications.&quot;<br>
        msgstr &quot;&quot;<br>
        &quot;Un certain nombre de fichiers dans
        &lt;filename&gt;/etc/sysconfig&lt;/filename&gt; ont &quot;<br>
        &quot;été abandonnés. Ces modifications devraient être transparentes
        pour la &quot;<br>
        &quot;plupart des applications.&quot;<br>
        </font></font></div></blockquote><div><br>OK<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<font size="+1"><br>
      <br>
      <font size="+1"><br>
        #. Tag: para<br>
        #, no-c-format<br>
        msgid &quot;&quot;<br>
        &quot;For more information on how
        &lt;application&gt;systemd&lt;/application&gt; deals with &quot;<br>
        &quot;time, see &lt;command&gt;man timedatectl&lt;/command&gt; and
        &lt;command&gt;man localtime&lt;/&quot;<br>
        &quot;command&gt;.&quot;<br>
        msgstr &quot;&quot;<br>
        &quot;Pour plus d&#39;informations sur la manière dont
        &lt;application&gt;systemd&lt;/&quot;<br>
        &quot;application&gt; échange avec time, voyez &lt;command&gt;man
        timedatectl&lt;/command&gt; et &quot;<br>
        &quot;&lt;command&gt;man localtime&lt;/command&gt;.&quot;<br>
        <br></font></font></div></blockquote><div><br><font size="+1"><font size="+1">&quot;Pour plus d&#39;informations sur la manière dont
        &lt;application&gt;systemd&lt;/&quot;<br>
        &quot;application&gt; gère le temps, cf. &lt;command&gt;man
        timedatectl&lt;/command&gt; et &quot;<br>
        &quot;&lt;command&gt;man localtime&lt;/command&gt;.&quot;</font></font><br><br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<font size="+1"><font size="+1">
      </font><br>
      <font size="+1">et la dernière, pour<font size="+1"> laquelle j&#39;ai
          quelques états d&#39;âme<font size="+1"> quant à la traduction de
            hostname. J&#39;ai repris la traduction proposée</font></font></font></font><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"> (par
            Jérôme </font>et relue par moi-même crois-je me souvenir?)</font></font></font><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"> dans
            les phrases suivant<font size="+1"> celle objet d<font size="+1">e l&#39;actuelle proposition</font></font></font>,
          mais je me demande s<font size="+1">i nom d&#39;hôte ne serait pas
            plus adapté? </font><br>
          <br>
          <font size="+1"><br>
            #. Tag: para<br>
            #, no-c-format<br>
            msgid &quot;&quot;<br>
            &quot;There are now three separate classes of hostnames in use on
            a given system. &quot;<br>
            &quot;The &lt;emphasis&gt;pretty&lt;/emphasis&gt; hostname is the
            high level hostname often &quot;<br>
            &quot;presented to users by their desktop environment or shell.
            The &quot;<br>
            &quot;&lt;emphasis&gt;static&lt;/emphasis&gt; hostname is used by
            the kernel at boot, and is &quot;<br>
            &quot;usually the system&#39;s &lt;literal&gt;fully qualified domain
            name&lt;/literal&gt;. A &quot;<br>
            &quot;system may also have a
            &lt;emphasis&gt;transient&lt;/emphasis&gt; hostname assigned
            by a &quot;<br>
            &quot;dhcp server.
            &lt;application&gt;hostnamectl&lt;/application&gt; is
            provided for &quot;<br>
            &quot;administering these hostnames:&quot;<br>
            msgstr &quot;&quot;<br>
            &quot;Il y a maintenant trois classes séparées de noms utilisées de domaine  &quot;<br>
            &quot;sur un système donné. Le nom de domaine
            &lt;emphasis&gt;pretty&lt;/emphasis&gt; est le &quot;<br>
            &quot;nom de domaine de haut niveau, celui présenté le plus
            souvent à &quot;<br>
            &quot;l&#39;utilisateur par l&#39;environnement machine ou l&#39;interpréteur
            de commandes. Le &quot;<br>
            &quot;nom de domaine &lt;emphasis&gt;static&lt;/emphasis&gt; est
            utilisé par le noyau au &quot;<br>
            &quot;démarrage ; il est généralement le &lt;literal&gt;fully
            qualified domain name&lt;/&quot;<br>
            &quot;literal&gt; (nom de domaine complètement qualifié) du
            système. Il peut aussi y &quot;<br>
            &quot;avoir pour un système un nom de domaine
            &lt;emphasis&gt;transient&lt;/emphasis&gt; &quot;<br>
            &quot;assigné par un serveur dhcp. L&#39;application
            &lt;application&gt;hostnamectl&lt;/&quot;<br>
            &quot;application&gt; permet d&#39;administrer ces noms de domaine :&quot;<br></font></font></font></font></div></blockquote><div><br><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1">&quot;Il y a maintenant trois classes séparées de noms utilisées de domaine  &quot;<br>

            &quot;sur un système donné. Le nom de domaine
            &lt;emphasis&gt;pretty&lt;/emphasis&gt; est le &quot;<br>
            &quot;nom de domaine de haut niveau, celui présenté le plus
            souvent à &quot;<br>
            &quot;l&#39;utilisateur par l&#39;environnement machine ou l&#39;interpréteur
            de commandes. Le &quot;<br>
            &quot;nom de domaine &lt;emphasis&gt;static&lt;/emphasis&gt; est
            utilisé par le noyau au &quot;<br>
            &quot;démarrage ; il est généralement le &lt;literal&gt;fully
            qualified domain name&lt;/&quot;<br>
            &quot;literal&gt; (nom de domaine complètement qualifié) du
            système. Il peut aussi y &quot;<br>
            &quot;avoir pour un système un nom de domaine
            &lt;emphasis&gt;transient&lt;/emphasis&gt; &quot;<br>
            &quot;assigné par un serveur dhcp. L&#39;application
            &lt;application&gt;hostnamectl&lt;/&quot;<br>
            &quot;application&gt; permet d&#39;administrer ces noms de domaine :&quot;</font></font></font></font><br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1"><font size="+1">
          </font>A+ et merci Jérôme pour tes relectures rapides.<font size="+1"><br></font></font></font></font></div></blockquote><div><br>De rien, merci à toi de prendre le temps de finir ces releases notes. Plus que quelques dernières chaînes, et ce sera prêt pour la sortie de Fedora 18 demain. <br>
</div></div><br>Bonne soirée,<br><br>J.<br>-- <br>Jérôme Fenal<br>