<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Le 16/01/2013 12:48, "Gérard - g.mail"
a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:50F69391.3050605@gmail.com" type="cite">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<font size="+2">Je poursuis dans <font size="+2">RPM!<br>
<font size="+2">A+<br>
<font size="+2">Gé</font><br>
</font></font></font> </blockquote>
<font size="+2">Voici mes propositions de traduction.<br>
<font size="+2">Étant donné le tiède enthousiasme que suscite RPM
parmi les relecteurs, je <font size="+2">téléverse directement
<font size="+2">les traductions dans lotte. Le relecteur
intéressé pourra les afficher grâce à publican avec la
méthode indiquée dans
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team">http://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team</a></font></font></font><br>
<font size="+2">ou avec le rappel que j'ai proposé pour rpm-guide,
mutatis mutandis bien entendu.<br>
<br>
<font size="+2">Je voudrais faire savoir à no<font size="+2">s</font>
coor<font size="+2">dinateurs </font></font>vénérés, que la
publication dans la documentation Fedora serait un encouragement
<font size="+2">à poursuivre ce travail ingrat de traduction<font
size="+2">. En outre, il élargirait le cercle des relecteurs
aux usagers, qui, n'en<font size="+2"> </font>doutons </font></font>pas,
réagiraient aux fautes d'orthographe ou <font size="+2">aux
solécismes (je ne pense <font size="+2">pas qu'il y ait de
contre-sens ;-) )<br>
<br>
<font size="+2">Sur la suggestion de Jérôme, je vais
poursuivre<font size="+2"> sur les guides ... tant que le
temps est à la neige!<br>
<font size="+2">A+<br>
<font size="+2">Gé</font><br>
</font></font></font></font></font></font></font>
</body>
</html>