<div dir="ltr">Bienvenue dans la (maginfique) équipe de traduction de Fedora ;) !<br><div class="gmail_extra"><br>Alexandre.<br><br><div class="gmail_quote">Le 19 juin 2013 09:56, Jérôme Fenal <span dir="ltr"><<a href="mailto:jfenal@gmail.com" target="_blank">jfenal@gmail.com</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Le 19 juin 2013 09:39, Céline Marmin <<a href="mailto:marmiton59@gmail.com">marmiton59@gmail.com</a>> a écrit :<br>
> Bonjour,<br>
<br>
Bonjour Céline, et bienvenue à toi,<br>
<br>
> J'aurais bien aidé à la traduction de l'User Guide.<br>
<br>
Il est à toi, je te l'ai attribué sur la page<br>
<a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team/Priorit%C3%A9_de_traduction#Priorit.C3.A9s" target="_blank">https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team/Priorit%C3%A9_de_traduction#Priorit.C3.A9s</a><br>
<div class="im"><br>
> Si je ne me trompe pas:<br>
</div>> - il faut que j'annonce quelle partie sur la mailing-list avec [IDT] ;<br>
<div class="im">> - je traduis en verrouillant sur Transifex ;<br>
> - j'envoie les modifications ici, c'est à dire le fichier diff ?<br>
</div>--> en ajoutant la balise [DDR] après [IDT] dans le sujet du message<br>
<br>
C'est tout à fait ça.<br>
Tu es maintenant dans le groupe Fedora, tu peux commencer à traduire<br>
et à relire les traductions existantes.<br>
<br>
Merci à toi, et comme l'a dit Dominique, n'hésite pas à nous faire<br>
part de tes éventuelles difficultés, nous sommes là pour t'aider.<br>
<br>
Cordialement,<br>
<br>
J.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
Jérôme Fenal<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">--<br>
trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></div></div></blockquote></div><br></div></div>