[Fedora ID L10N] Terjemahan apa yg terakhir dikerjakan?

Arif Tri Waluyo arifiauo at fedoraproject.org
Sun Apr 1 05:55:32 UTC 2012


2012/4/1 Prima Yogi Loviniltra <jurankc0d3 at gmail.com>

> Iya sepi,hehe..
> Saya terakhir juga anaconda..
> Tapi skrg ada sedikit kesibukan ama kuliah,mgkn mnggu dpan bsa tranlsate
> lg.. :)
> On Apr 1, 2012 12:15 PM, "ns" <nana at suryana.or.id> wrote:
>
>> Sepi sekali ya,
>>
>> Yg masih ada disini,
>> apa masih menterjemahkan?
>> apa terjemahan yg terakhir sekali dikerjakan?
>>
>> Saya selalu mengusahakan terjemahan Anaconda agar 100% ;)
>> https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/id/?project=2059
>>
>> Salam
>>
>> ---
>> Nana Suryana
>>
>> _______________________________________________
>> trans-id mailing list
>> trans-id at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-id
>>
>
> _______________________________________________
> trans-id mailing list
> trans-id at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-id
>
Beginilah kenyataanya. Kita bisa menterjemahakan yang diberi prioritas
lebih tinggi terlebih dahulu. Ada baiknya jika kita mengadakan meeting di
IRC guna mengkoordinasi apa saja yang harus kita lakukan. Gmana?

Terima kasih dan Salam
Arif
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-id/attachments/20120401/1ffff645/attachment.html>


More information about the trans-id mailing list