revisor e comps

Guido guido.grazioli at gmail.com
Fri Jan 30 22:10:01 UTC 2009


Ho comps pronto per la revisione per chi se lo vuole prendere....

Ricordo che comps è il file xml che descrive i gruppi di pacchetti,
usato da anaconda e yum (`yum grouplist`) per l'installazione e
l'aggiornamento di
fedora. E' quindi composto da nomi di gruppi (che devono possibilmente rimanere
brevi, purtoppo NON corrispondono sempre ai gruppi del menu di fedora)
e relative descrizioni.

Alcuni punti aperti:

1) "Authoring e publishing"  (nome di gruppo)
come tenerlo breve? (ho usato "redazione e publishing" ma è
palesemente brutto). Dentro ci sono latex, tetex e lyx

2) un buon 35% del file è sul supporto ai locale; in genere ho usato
"Supporto lingua YYY" come traduzione di
"Supporto XXX" dove YYY è il femminile del sostantivo inglese XXX.
Alternativa è usare semplicemente "Supporto XXX" ma "supporto ceco"
e "supporto arabo" mi sembrava quasi ironico... Ho optato per la versione lunga
cosi dovendo cambiare magari ce la caviamo con una regex

3) "Window managers" (intende enlightment openbox ecc, quelli "da soli")
L'ho lasciato cosi' com'è: idee?
Da un lato la base di utenti si allargherà quest'anno, e questo è sicuramente
un nuovo termine. Dall'altro un utente anche poco esperto, ma che sa di cosa si
tratta, trovandosi "gestore di finestre" potrebbe rimanere confuso.
Secondo me è bene che un utente di linux sappia cosa sta usando, e quindi
la differenza tra windows e metacity/gnome/Xorg , ma spesso mi becco
del talebano :)

ciao,
guido


Il 30 gennaio 2009 21.31, Guido <guido.grazioli at gmail.com> ha scritto:
> Ciao a tutti, ho completato l'aggiornamento della traduzione di revisor,
> si tratta di una quarantina di stringhe, l'ho già committato ed è in attesa
> di revisione.
>
> Come prossimo pacchetto mi prendo comps (non dovrebbe subire grandi
> variazione durante rawhide e magari è meglio portarsi avanti adesso).
>
> guido
>
> --
> Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
> Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA)
> Mobile: +39 347 1017202 (10-18)
> Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337  DAE1 12DC A698 5E81 2278
>



-- 
Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA)
Mobile: +39 347 1017202 (10-18)
Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337  DAE1 12DC A698 5E81 2278




More information about the trans-it mailing list