Traduzione pagine di man

Mario Santagiuliana fedora at marionline.it
Mon Jun 27 08:41:33 UTC 2011


Salve, voi avete capito o avete idea di come stanno traducendo in italiano 
le pagine di man?
Sulla ML internazionale del nostro team ne stanno discutendo:
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-June/009105.html

Sto cercando di capire come funziona la traduzione per la lingua italiana, 
onde evitare doppioni o altro.
In teoria c'è PLUTO ILDP che fa le traduzioni:
http://www.pluto.it/ildp/man/

Ho trovato questa loro discussione che però ho difficoltà a trovare 
sull'archivio ufficiale:
http://www.mail-archive.com/tp@lists.linux.it/msg00654.html

Pensavo di iscrivermi alla loro ML per chiedere delucidazioni in merito.
Sembra che vari team preferiscano convertire i file da tradurre in formato 
po e poi riconvertirli nel formato apposito utilizzando questo strumento:
http://po4a.alioth.debian.org/

E qui su transifex i pacchetti:
https://www.transifex.net/search/?q=man-pages

non so se lo utilizzino anche ildp, anche loro hanno discusso nell'usare i 
file po:
http://lists.pluto.it/pipermail/pluto-ildp/2011-April/006403.html

Fino a poco tempo fa non esisteva transifex e c'era la difficoltà di 
mantenere i contatti con l'upstream per l'aggiornamento dei pacchetti.
Potremmo invitare all'uso di transifex che dite?

Inoltre il manutentore del nostro pacchetto:
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/acls/name/man-pages-it
Non riesco a capire come faccia a ritrovare i pacchetti aggiornati di 
queste pagine man...
-- 
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-it/attachments/20110627/42158e2c/attachment.bin 


More information about the trans-it mailing list