utenti in attesa su transifex

Francesco Tombolini tombo at adamantio.net
Wed Mar 27 20:48:14 UTC 2013


Il giorno 27 marzo 2013 10:46, Gianluca Sforna <giallu at gmail.com> ha
scritto:

> Noto che su transifex c'รจ una certa coda di richieste:
>
> https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/it/members/
>
> Mario, Francesco come viene gestita la cosa?
>
>
Ciao,
Allo stato attuale non mi sembra che tu abbia compiuto tutti i passi per
partecipare al fedoraproject.
Se fosti ancora interessato a partecipare, ti incoraggio a rileggere i
seguenti documenti:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Italian_Team_Nuovi_traduttori#Lavorare_nel_team
e questo
http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/
ed inviare le email di presentazione al team internazionale ed a quello
italiano sulle rispettive mailing lists.
Se mi fossi sbagliato o desiderassi rinunciare alla partecipazione rispondi
a questo messaggio.
Cordialmente

Francesco Tombolini



> --
> Gianluca Sforna
>
> http://morefedora.blogspot.com
> http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu
> --
> trans-it mailing list
> trans-it at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it




-- 

Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> <tombo at adamantio.net>
<tombo at fedoraproject.org> <tombo at fedoraproject.org>
Key fingerprint = A23A9A47http://www.adamantio.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-it/attachments/20130327/cdea39ec/attachment.html>


More information about the trans-it mailing list