[Fedora-trans-ja] fedora 14

Casey Jones nahareport @ yahoo.com
2010年 9月 28日 (火) 11:40:33 UTC


平さん

Power Management Guideを査読させて頂きました。

僭越ながら、BLTK.poで、
<acronym>BLTK</acronym> achieves this by performing sets of tasks that simulate specific user groups and reporting on the results.
なのですが、
「BLDKは、
特定のユーザグループをシミュレートするタスクのセットを実行し、結果への保存することで、
(ex, root権限になりすましてresultのファイルに追記する)
this(前文)をアーカイブします。」

アバウトに書くとこういう感じだと思うのですが...
他の方はどう思われますか?

よろしくお願いいたします
Casey

--- On Mon, 9/27/10, Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net> wrote:

> From: Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] fedora 14
> To: trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> Date: Monday, September 27, 2010, 1:37 AM
> 平です。
> 
> Power Management Guide
> のすべてのpoを100%にしました。
> 査読の程よろしくお願い致します。
> 
> upower.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=3d186ae14782ec43c9630f43c9f4bb486cfb6b3e
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=69dbe9a2817b4fe38365bb7bf0eece1700372bda
> 
> BLTK.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=ba239edc51fbf802f714331484a5197bbb49be5c
> 
> Tickless_Kernel.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=2105a75b5bbb5a567730dadb4b52cc5175fdb2cf
> 
> Governor_Types.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=c02f205dccb211ec339a85470c6312f2fe9ce9e6
> 
> Revision_History.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=e179a283e1ff1cf6a2e54a523c54b8468262b2ef
> 
> 
> 2010年9月26日1:17 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> > こんばんわ、平です。
> >
> > Power Management Guide
> の次のpoを翻訳しました。
> >
> > Importance
> > http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=d01d1271b6c6c92386470ca407f20fa44ffe9854
> >
> > PowerTOP
> > http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=af0e87f0ca4c2c3bc30f7e669145fd560c74b9c6
> >
> > Basics
> > http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=140354769fba374dafb52c23c58d84bf6ce9c0ba
> >
> > Enhanced_Graphics
> > http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
> >
> > CPU Idle States
> > http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
> >
> > 今回の部分の翻訳は100%になりました。
> > 査読お願いします。
> >
> > 平
> >
> > 2010年9月19日19:39 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >> 平です。
> >>
> >> Fedora Live Image の Document
> に一部英語文が書き換わって
> fuzzyになっていたので、
> >> 追従しました。これで100%です。
> >>
> >> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=5771fed1df55927df76feada0a4b2eb960ee7abf
> >>
> >> 2010年9月16日15:43 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>> 平です。
> >>>
> >>>
> 飛行機に乗っている間、暇だったので、
> >>> Docs :: Readme Live Image ≫ Fedora 14
> >>>
> を次のファイルをアップロードしました。査読お願いします。
> >>>
> これでドキュメント翻訳率が100%になりました。
> >>>
> >>> Fedora_Live_Images.po
> >>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=13013fae57eeced049a35da6814c712f510b41df
> >>>
> >>> Author_Group.po
> >>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=1bd17ac70bc92566e29bffb337b6d78c5b616b17
> >>>
> >>> Article_Info.po
> >>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=aa948a77d70be0f28956cca810b5d03699b8704f
> >>>
> >>> Revision_History.po
> >>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=a53aa73b34ef9f4a6f6b6b07aa857955fb1eedfa
> >>>
> >>> 以上
> >>>
> >>> 2010年9月14日21:58 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>> 平です。
> >>>>
> >>>>
> liveusb-creatorの日本語poを査読し、「装置」と「LiveCD」という言葉を中心に変更を加えました。
> >>>>
> >>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=liveusb-creator.git;a=commitdiff;h=c07759d9513c395c5e780d23dccbbad5a6c277ae
> >>>>
> >>>> 2010年9月14日18:58 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>> 平です。
> >>>>>
> >>>>>
> smoltとabrtのpo翻訳を行い、UI翻訳は全て100%になりました。
> >>>>> あとは私はPower Management
> Guideあたりを翻訳しようと思います。
> >>>>>
> >>>>> abrt
> >>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=21c92d678feb769cd1d3f8a6704aa221c756fb57
> >>>>>
> >>>>> smolt
> >>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=smolt.git;a=commitdiff;h=1e006e5f02557bc70244a5fb4e02b1db28dc70ad
> >>>>>
> >>>>> 2010年9月13日12:15 Hajime Taira
> <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>> 平です。
> >>>>>>
> >>>>>>
> firstbootを最新potとmsgmergeして翻訳しました。
> >>>>>>
> 一部英語のままにしてあるところがあります。
> >>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=firstboot.git;a=commitdiff;h=d7bfa0ed640b079bad4849f0dc7e6c66796011ef
> >>>>>>
> >>>>>> 2010年9月13日11:03 Hajime Taira
> <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>> 平です。
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> ABRTの翻訳を修正しました。
> >>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=e8c5e7be3d3d6af52b76359328aee693d1eff2f3
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> 2010年9月12日23:18 Hajime
> Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>>> 平です。
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> s-c-firewallの翻訳を修正しました。
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> 主に言葉のゆらぎを統一しました。
> >>>>>>>> ジョブ →
> 印刷ジョブ
> >>>>>>>> ファイヤウォール
> → ファイヤーウォール
> >>>>>>>>
> ※s-c-firewallがファイヤーウォールになっていたため
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> s-c-firewall
> >>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-printer.git;a=commitdiff;h=834dcf837e2a5a48c59d27dc250b231c9b7ad37e
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> 2010年9月12日21:44
> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>>>> 平です。
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>
> virt-managerとs-c-firewallを修正しました。ご確認お願いします。
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> virt-manager
> >>>>>>>>> http://hg.fedorahosted.org/hg/virt-manager/rev/3dc88aa903a2
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>
> system-config-firewall
> >>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-firewall.git;a=commitdiff;h=2417dd92c7394f7f0db3cc2ffc7677cc57c13eeb
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> 平
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> 2010年9月11日0:17
> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>>>>> 平です。
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> 先ほど、Fedora14のAnacondaを翻訳率100%にしました。
> >>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=anaconda.git;a=commitdiff;h=8d86d17934fa841be912a369bb16d1e964aa555e
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> なお、メッセージが足りなかったので、potをmsgmergeしました。
> >>>>>>>>>>
> ご確認ください。
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> 平
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> 2010年9月4日2:08 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>>>>>> 平です。
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> 明日、Doc/TransFesta Tokyo
> 2010というドキュメンテーションおよび翻訳担当者向けのイベントを行います。
> >>>>>>>>>>>
> そこでFedora14のs-c-language、firstboot、initscripts、smoltあたりを100%にしたいと思っています。
> >>>>>>>>>>>
> どなたかすでに手を付けている方いますか?
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> 平
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> 2010年8月3日19:04 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
> >>>>>>>>>>>>
> 平です。
> >>>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>>
> Ubuntuの翻訳チームから来た内容をふまえて、
> >>>>>>>>>>>>
> transifexからsystem-config-printerの1-2-x,
> masterを更新かけました。
> >>>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>> ---
> >>>>>>>>>>>> Hajime
> Taira
> >>>>>>>>>>>> htaira-fdr @ pantora.net
> for fedora
> >>>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>
> >>
> >
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 


      



trans-ja メーリングリストの案内