[Fedora-trans-ja] Fedora 16向けAnaconda翻訳完了

Kazuyuki Okamoto kazuyuki @ okamoto.name
2011年 8月 8日 (月) 09:32:26 UTC


914番 プロキシー U_RL (ホスト:ポート)→プロキシー URL (ホスト:ポート)(_R)



919番 URL は _mirror list です。→URL は mirror list です。(_M)



931番 縮小→縮小(_S)



50個づつ読んでいます。

そこで素朴な疑問、%s で文字列置き換えが起こりますが、%sが複数あるとき順番の
制御はできませんよね?

語順を考慮して翻訳するのは大変ですがどうするんでしょうか?考慮するしかなんで
しょうね。



岡本 一幸

From: trans-ja-bounces @ lists.fedoraproject.org
[mailto:trans-ja-bounces @ lists.fedoraproject.org] On Behalf Of Hajime Taira
Sent: Sunday, August 07, 2011 11:41 PM
To: Fedora translation discussion in Japanese
Subject: [Fedora-trans-ja] Fedora 16向けAnaconda翻訳完了



こんばんわ、平です。

Fedora 16が8月2日にString Freezeになったので anaconda - master の翻訳を完了
しました。
https://www.transifex.net/projects/p/anaconda/resource/master/

transifex.net になってから diff の生成ができなくなって、
査読者には申し訳ないのですが、査読のほど、よろしくお願いします。

主に BIOS RAID、IBM メインフレームのDASD、非EFI環境のGPTなどに関する項目が新
規フレーズで増えていました。

Best regards,
Taira

-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ja/attachments/20110808/6cbdc1f9/attachment.html 


trans-ja メーリングリストの案内