[Fedora-trans-ja] F15 ミュージシャンのガイド 査読依頼

Motohiro Kanda kanda.motohiro @ gmail.com
2011年 7月 16日 (土) 11:43:35 UTC


> リリースノートを読み始めました。
ありがとうございます。日本の F15 ユーザが待ち望んでいると思います。

> アマチュア無線のリリースノートの61番のフリーフィールドって空欄とか空白のフィールド
空白のフィールドで、なおしてコミットしました。私も、このアプリを実際に使ったうえで
訳しているのでないのですし、他にも理解できないまま訳しているところもありますから、
# ロボットのところね。
適当で、かんべんしてね。>日本の F15 ユーザ

なお、今後も、自明なものは、直接直していただいてもいいです。訳文には、私はこだわりなどはありませんから。
メールで指摘いただければ、今までどおり、私がなおしてコミットします。

お手が空かれたら、ミュージシャンズガイドの方も、引き続きお願いします。先日の私の
発言は、査読に何ヶ月もかかって、F16 が出て、訳し直しになるのはやだなあ、という
ことで、ご指摘は、直ちに反映します。

神田


trans-ja メーリングリストの案内