[Fedora-trans-ja] 教えてください

Hyuugabaru hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
2011年 5月 23日 (月) 10:02:58 UTC


日向原です。

最近、ご無沙汰しています。

平日だとちょっと厳しい(無理する=会社を休めば別)ですが、
土日ならば参加できる可能性があります。




TAIRA Hajime <htaira @ pantora.net> wrote:

> 平です。
> 
> みなさん休日がいいですかね?
> オフィスは土日でも開けられます。入館が裏口になって分かりにくいのですが。
> 
> 2011年5月22日21:03 Casey Jones <nahareport @ yahoo.com>:
> 
> > Caseyです。
> >
> > 関東(恵比寿)に参加させていただきたいです。
> >
> > 一応私の日程希望ですが...
> > 6/11(土)か6/12(日)が第一希望です。
> > 平日になった場合でも、なんとか行けると思いますが。
> >
> > Casey
> > nahareport @ yahoo.com
> >
> > ------------------------------
> > *From:* noriko <noriko @ fedoraproject.org>
> > *To:* Fedora translation discussion in Japanese <
> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
> > *Sent:* Thursday, May 19, 2011 8:27 PM
> > *Subject:* Re: [Fedora-trans-ja] 教えてください
> >
> > > 日程は、6月8、9、10日あたりのいずれかはいかがでしょうか。
> > みなさんのご都合が週末の方がよいかもしれないというアドバイスを受け、6月8
> > 日から週末の土日を入れて12日のいずれかに訂正させて頂きます。翌週の方がよ
> > い、というようであればそれも問題ないです。
> >
> > 水本
> >
> >
> > noriko さんは書きました:
> > > Casey さん、平さん、水上さん、みなさま
> > >
> > > ありがとうございます。こんなに早く、こんなに多くの方に反応していただける
> > > とは感激です。
> > > ぜひぜひ、集まりましょう!!
> > > Fedora翻訳に興味のある方、ありそうな方が回りにいらっしゃれば、声かけお願
> > > いします。
> > >
> > > 日程は、6月8、9、10日あたりのいずれかはいかがでしょうか。特にこの週でな
> > > くてはいけないというわけではないので、翌週でも構いません。みなさんが集
> > > まっていただける日程を最優先で決めたいと思います。
> > >
> > > 関東は平さんの情報より、東京・恵比寿オフィスということにしたいと思いま
> > > す。平さんに仕切りをお願いしてよいでしょうか?
> > > 関西はどのくらい人数が集まれるのでしょうか。人数が集まれればいけると思い
> > > ます。滞在は関東地方になりますが、できればぜひぜひ行きたいです。
> > >
> > >  > しかし、fedora trans jaってどれくらいの規模なのでしょうか?
> > > MLを購読されている人数は現在、157名になっています。結構な人数の方々に見
> > > 守られているのですね。この際、ぜひみなさん、集まりませんか。
> > >
> > > 水本
> > >
> > >
> > > Casey Jones さんは書きました:
> > >> 水本さん
> > >>
> > >>  ># かなり自己中なんですが、万一「集まってもいいよ」という方がおられるとし
> > >> たら、集まりませんか?
> > >> 是非お願いします。日程が合えば行けます。
> > >>
> > >> しかし、fedora trans jaってどれくらいの規模なのでしょうか?
> > >> http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ja/
> > >> を見ると7名しかいらっしゃらないのですか...
> > >>
> > >> Casey
> > >> nahareport @ yahoo.com
> > >>
> > >> ------------------------------------------------------------------------
> > >> *From:* noriko <noriko @ fedoraproject.org>
> > >> *To:* Fedora translation discussion in Japanese
> > >> <trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
> > >> *Sent:* Wednesday, May 18, 2011 9:38 PM
> > >> *Subject:* [Fedora-trans-ja] 教えてください
> > >>
> > >> 水本です
> > >>
> > >> 私事で申し訳ないのですが、F15リリース後、6月7日より2週間ほど私用でオース
> > >> トラリアより日本に里帰りします。 せっかく日本に帰るので、同時期に開催さ
> > >> れるローカリゼーションに役立つイベントや会合などがあれば参加したいなと
> > >> 思っていいます。お薦めイベントや、こんなところでローカライザー集まってる
> > >> よ、的なローカルな情報など教えて頂けるととても助かります。よろしくお願い
> > >> します。
> > >>
> > >> # かなり自己中なんですが、万一「集まってもいいよ」という方がおられるとし
> > >> たら、集まりませんか?
> > >>
> > >> 水本
> > >> --
> > >> trans-ja mailing list
> > >> trans-ja @ lists.fedoraproject.org <mailto:
> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
> > >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> > >>
> > >>
> > >
> > > --
> > > trans-ja mailing list
> > > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> > > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> >
> > --
> > trans-ja mailing list
> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> >
> >
> >
> > --
> > trans-ja mailing list
> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> >
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja



Hyuugabaru Ryuuichi
hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
Shizuoka, Japan


trans-ja メーリングリストの案内