[Fedora-trans-ja] リリースノート翻訳について
Fedoraけんけん
fedorakenken @ yahoo.co.jp
2011年 5月 31日 (火) 01:36:03 UTC
水本さん、みなさん。
こんにちは。
--- noriko wrote:
> 中島さん、みなさん
>
> >
> > なるほど。今からでもF15を翻訳しようと思いますが、
> > 完成すれば掲載出来ますか?
>
> リリーススケジュールを過ぎてしまったリリースノートはF15イメージには入り
> ませんが、Webでの掲載はいつでも可能です。また、他のガイドなども同様に掲
> 載が可能です。
了解しました。
>
> >> 'Bugs and Feature Requests' ページや'Common F15
> >> bugs' ページは英文なの
> >> で、訳さず英文のまま残してもいいかもしれないですね。
> >
> > ここは、私も悩みました。どちらが良いかはまた議論して決め
> > ましょう。
>
> 訳さないというのも不親切ですかね。英語のあとに括弧つきで日本語訳を入れる
> のはどうです?
昨今は中学生どころか小学生がLinuxを使う時代らしいので、
括弧付きで訳を入れましょう♪
ところでどなたか、私が訳したリリースノートを本家にアップしていただけると…
ちょっと、長時間のPCは体に堪えるので。
遅くなってもいいようであれば、そのうち、あっぷしますが。
>
> 水本
>
>
>
=============================
けんけんこと中島貴史
blog: http://fedorakenken.doorblog.jp/
Love Fedora Linux UNIX
trans-ja メーリングリストの案内