[Fedora-trans-ja] Transifex のプロプリエタリィ化について

Noriko Mizumoto noriko @ fedoraproject.org
2014年 7月 23日 (水) 02:02:01 UTC


Caseyさん

ご意見ありがとうございます。

> 結局お引越しになりそうなのですね汗

厳密には、おそらく引越し。というテスト段階です。テスト期間中に中止に値す
る材料、意見、別の方向性が出てくれば議論のし直しが必要だと思います。
社内でzanataを使用している範囲では、特に大きな問題はないと感じています
が、Transifex にあるのに Zanata にはない機能で、コミュニティ翻訳の場合に
は重要な位置になるかもしれないという機能が結構あります。引越し後に、あれ
がない、これがない、という事態を避けるため、そのあたりをできるだけ早く明
かにして、事前に対応していきたいと考えています。

> Transifexのブラウザ上で翻訳ができたり、条件grepができたのは便利だった
ので、
> 引っ越し先にもあるといいなあと思います。

バグを作成しようと思うのですが、これらは Zanata には見当たらない機能とい
うことでしょうか、もう少し詳しく教えていただけますか?

水本



(2014年07月15日 23:32), Casey Jones wrote:
> 水元さん、
> 
> Caseyです。
> Transifexの話は...あまりにも議論が活発でしたので見ていなかったのですが、
> 結局お引越しになりそうなのですね汗
> Transifexのブラウザ上で翻訳ができたり、条件grepができたのは便利だったので、
> 引っ越し先にもあるといいなあと思います。
> 
> 
> 
> On Tuesday, July 15, 2014 5:35 PM, Noriko Mizumoto 
> <noriko @ fedoraproject.org> wrote:
> 
> 
> 水本です
> 
> インフラストラクチャのメーリングリストで端を発したディスカッションです。
> 「Transifexがプロプリエタリィ化を宣言した!」「Fedoraとしてクローズドは
> 使用すべきではないのではないか」、「代替インターフェースに移行すべきでは
> ないか」、「どこにする?」、「よくわかんねぇ」、「別に翻訳ツールなんだか
> らクローズドでいいんでね?」、的なディスカッションがされていました。翻訳
> 者が使用するツールなので trans リストで決着つけるということで持ち帰って
> きて話を進めています。かいつまむと、今のところ、zanataに移行がいいのでは
> という意見が複数の言語チームから出ています。zanataチーム側からも協力的な
> 意見が出ています。このあたりまとめたページがこちらです。
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata
> 
> 日本語チームとしてはいかがでしょうか?
> 方向性に関する賛否の他、気になる点、必要な機能などオープンな意見をお聞か
> せください。
> 
> 
> 水本
> 
> 
> -------- Original Message --------
> Subject: Move to alternate ( was Re: Transifex has become proprietary)
> Date: Tue, 15 Jul 2014 14:10:19 +1000
> From: Noriko Mizumoto <noriko @ fedoraproject.org 
> <mailto:noriko @ fedoraproject.org>>
> Reply-To: noriko @ fedoraproject.org <mailto:noriko @ fedoraproject.org>
> To: trans @ lists.fedoraproject.org <mailto:trans @ lists.fedoraproject.org>
> 
> Hi translators and coordinators
> 
> There are positive posts around but no objection so far for the move.
> There are people supporting the move to zanata but no other suitable
> alternate come up.
> 
> Can we understand that we have obtained consensus on the move to zanata
> from the majority of translators?
> Please vocalize your opinion.
> 
> As I am supporting to the move to zanata, I've summarized the items
> raised at infrastructure at lists and trans at lists in the plan [1].
> Please keep posting.
> 
> we should achieve better make our clear decision.
> 
> 
> [1]:https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata#Concerns
> 
> 
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 
> 
> 
> 
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 



trans-ja メーリングリストの案内