[Fedora-trans-ja] Transifex のプロプリエタリィ化について

Noriko Mizumoto noriko @ fedoraproject.org
2014年 7月 24日 (木) 01:49:22 UTC


(2014年07月23日 23:54), Jiro Matsuzawa wrote:
> 水本さん、皆さん
> 
> 松澤です。
> 移行作業、本当にお疲れ様です。
> 返事が遅くなり申し訳ありません。
> 
> 個人的には、プロプラ化にかかわらず、Transifexからの移行は支持いたします。
> Transifexは、一部融通の利かないところがあって、たとえば:
> * 書式指定子を自由に使用できない
> * POのPlural-Formasが変更できない
> など、不便に感じておりました。
> (これらはバグとして修正が提案されましたが、Transifexとしては対応しないという話になったと思います)

松澤さん、ご意見ありがとうございます。
申し訳ありません、書式指定子がよくわかりません。具体例をいただけると助か
ります。
plural-forms について聞いてきました。zanata では一定の言語についてはすで
に認識できるようになっているが、認識できない場合、翻訳者が上書き修正した
い場合などは対応可能なはず、だけれども、実は十分な検証はまだ行っていな
い、ということでした。実際に使用していただいて、不具合があった時点でバグ
報告をしたいと思います。

> 
> なお、移行先のzanataについては、私は一度も使用したことがなく現時点でコメントできません。
> 実際に使ってみて、改善点があればバグ報告しようと思います。

ありがとうございます。ぜひ、よろしくお願いします。テスト環境[1]ではユー
ザー作成した旨おしらせいただければあらゆるテストができるよう admin ロー
ルに変更します。また、実際のプロジェクトについては translate.zanata[2]を
ご覧いただくとわかりやすいと思います。

> (zanata以外の、他の移行先についても特におすすめはありません)

ありがとうございます。何で Pootle とか別のツールの評価や検証を行わないん
だ?! と突っ込まれていました。

[1]:https://localized-zanatatest.itos.redhat.com/
[2]:https://translate.zanata.org/zanata/

水本

> 
> 簡単ですが、以上です。
> 
> 
> 
> 
> 
> 2014-07-15 17:35 GMT+09:00 Noriko Mizumoto <noriko @ fedoraproject.org>:
>> 水本です
>>
>> インフラストラクチャのメーリングリストで端を発したディスカッションです。
>> 「Transifexがプロプリエタリィ化を宣言した!」「Fedoraとしてクローズドは
>> 使用すべきではないのではないか」、「代替インターフェースに移行すべきでは ないか」、「どこにする?」、「よくわかんねぇ」、「別に翻訳ツールなんだか
>> らクローズドでいいんでね?」、的なディスカッションがされていました。翻訳 者が使用するツールなので trans リストで決着つけるということで持ち帰って
>> きて話を進めています。かいつまむと、今のところ、zanataに移行がいいのでは
>> という意見が複数の言語チームから出ています。zanataチーム側からも協力的な 意見が出ています。このあたりまとめたページがこちらです。
>> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata
>>
>> 日本語チームとしてはいかがでしょうか?
>> 方向性に関する賛否の他、気になる点、必要な機能などオープンな意見をお聞か せください。
>>
>>
>> 水本
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Move to alternate ( was Re: Transifex has become proprietary)
>> Date: Tue, 15 Jul 2014 14:10:19 +1000
>> From: Noriko Mizumoto <noriko @ fedoraproject.org>
>> Reply-To: noriko @ fedoraproject.org
>> To: trans @ lists.fedoraproject.org
>>
>> Hi translators and coordinators
>>
>> There are positive posts around but no objection so far for the move.
>> There are people supporting the move to zanata but no other suitable
>> alternate come up.
>>
>> Can we understand that we have obtained consensus on the move to zanata
>> from the majority of translators?
>> Please vocalize your opinion.
>>
>> As I am supporting to the move to zanata, I've summarized the items
>> raised at infrastructure at lists and trans at lists in the plan [1].
>> Please keep posting.
>>
>> we should achieve better make our clear decision.
>>
>>
>> [1]:https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata#Concerns
>>
>>
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 
> 
> 



trans-ja メーリングリストの案内