[Fedora-trans-ja] 査読依頼 F21リリースノート Desktop関連

Noriko Mizumoto noriko @ fedoraproject.org
2015年 2月 26日 (木) 13:13:46 UTC


こんばんは

いまさらで申し訳ありません。fp.o のメルアドを使用すると zanata 側の通知
機能がうまく動作しないようです。これは fp.o のインフラ側の問題のようです
が今のところ改善の話は聞いていません。問題解決しているようでしたら無視し
てやってください。

このあと trans list にお知らせを送るつもりなんですが、ついでなのでプレ
ビューでっす。
zanata へのプロジェクト移行がほぼほぼ終了、ストリングフリーズも2日前で
した。そろそろ翻訳すっかと思ってくださっている方もいるかと思いますので、
F22より作業は新しいインスタンス zanata になります。よろしくお願いします。

水本

(2015年01月24日 21:22), Hajime Taira wrote:
> 松澤さん
> 
> そうですか。確かに申請ボタンありますね。
> 私のところにワークフローの通知とか来ないんです。
> 
>> 
> 2015年1月23日 23:16 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa @ gnome.org 
> <mailto:jmatsuzawa @ gnome.org>>:
> 
>     平さん
> 
>     松澤です。
> 
>     2015-01-23 15:35 GMT+09:00 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net
>     <mailto:htaira-fdr @ pantora.net>>:
>      > 松澤さん
>      >
>      > Zanataに言語申請フォームがなく、私からIDで検索して追加するので、
>      > ID教えてください。
>      >
>     ありがとうございます。
>     IDはjmatsuzawaです。
>     お手数ですが、よろしくお願いいたします。
> 
>     # 参考までに、私のアカウントから見えるページには、
>     # 参加の申請用のボタンがあります[1]。
>     # 先日は、ここから申請を行いました。
> 
>     [1]
>     https://cloud.gnome.org/public.php?service=files&t=966a5fd0934533135268731b72223c97
> 
> 
>     以上、よろしくお願いいたします。
> 
> 
>      > 平
>      >
>      > 2015年1月23日 15:25 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net
>     <mailto:htaira-fdr @ pantora.net>>:
>      >
>      >> こんにちわ、平です。
>      >>
>      >> 返信遅れました。すみません。
>      >>
>      >> > 1. 翻訳作業を行うには、日本語翻訳チームに参加する必要がありますか?
>      >> > 先日、チームへの参加申請を出しました。
>      >> > チーム参加が必須であればご確認お願いいたします。
>      >> >
>      >> > もし申請が届いていなければお知らせください。
>      >> > 私の操作ミスかもしれないので改めて申請いたします。
>      >> > (申請日は、先週だったか先々週だったか、はっきりとは覚えていま
>     せんが)
>      >>
>      >> まず、おさらいですが、FASからFedora CLAへのサインが必要です。
>      >> http://fas.fedoraproject.org/
>      >>
>      >> その後にZanataのアカウントを作成し、Japaneseチームに参加申請して
>     ください。
>      >>
>      >> > 2. transifexで翻訳した箇所がいくつかzanata側に反映されていない
>     ようです。
>      >> > ちょうど移行の過渡期にあたったせいかもしれませんが、
>      >> > transifexでアーカイブされた日の前日に翻訳した内容がzanata側に
>     反映されておらず
>      >> > 未翻訳となっているようです。
>      >> > たとえば、Developmentセクションなど、いくつか翻訳していました。
>      >> >
>      >> > 作業量自体は多くなかったので、消失してしまってもさほど痛くはな
>     いのですが、
>      >> > 念のための報告までに。
>      >>
>      >> 私も少し気になっていましたが、仕方がないと思い再度翻訳しました。
>      >> おそらく、他のプロジェクトでも少しラグがあると思います。
>      >>
>      >> > 3. リリースノートのブランチがf21ではなくmasterとなっているようです
>      >> > zanataのFedora Release Notesプロジェクトのブランチが、
>      >> > f21でなくmasterとなっているのが少し気になっています。
>      >> > たしかtransifexではf21だったような気がするので(うろおぼえですが)、
>      >> > zanata上のmasterで翻訳した場合、ちゃんとF21用に公開されるのか
>     心配しております。
>      >> > (これは、上記2の翻訳が反映されていないこととも関わるのかもしれ
>     ません。)
>      >>
>      >> はい。f21、rhel6、rhel7、masterがカレントであったと記憶しています。
>      >> 水本さんに聞いてみましょうか。
>      >>
>      >> 平
>      >>
>      >> 2015年1月21日 0:19 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa @ gnome.org
>     <mailto:jmatsuzawa @ gnome.org>>:
>      >>
>      >>> 平さん、水本さん
>      >>>
>      >>> 松澤です。
>      >>> zanataについて何点か質問させてください。
>      >>>
>      >>> 1. 翻訳作業を行うには、日本語翻訳チームに参加する必要がありますか?
>      >>> 先日、チームへの参加申請を出しました。
>      >>> チーム参加が必須であればご確認お願いいたします。
>      >>>
>      >>> もし申請が届いていなければお知らせください。
>      >>> 私の操作ミスかもしれないので改めて申請いたします。
>      >>> (申請日は、先週だったか先々週だったか、はっきりとは覚えていませ
>     んが)
>      >>>
>      >>>
>      >>> 2. transifexで翻訳した箇所がいくつかzanata側に反映されていない
>     ようです。
>      >>> ちょうど移行の過渡期にあたったせいかもしれませんが、
>      >>> transifexでアーカイブされた日の前日に翻訳した内容がzanata側に反
>     映されておらず
>      >>> 未翻訳となっているようです。
>      >>> たとえば、Developmentセクションなど、いくつか翻訳していました。
>      >>>
>      >>> 作業量自体は多くなかったので、消失してしまってもさほど痛くはな
>     いのですが、
>      >>> 念のための報告までに。
>      >>>
>      >>>
>      >>> 3. リリースノートのブランチがf21ではなくmasterとなっているようです
>      >>> zanataのFedora Release Notesプロジェクトのブランチが、
>      >>> f21でなくmasterとなっているのが少し気になっています。
>      >>> たしかtransifexではf21だったような気がするので(うろおぼえですが)、
>      >>> zanata上のmasterで翻訳した場合、ちゃんとF21用に公開されるのか心
>     配しております。
>      >>> (これは、上記2の翻訳が反映されていないこととも関わるのかもしれ
>     ません。)
>      >>>
>      >>>
>      >>> 以上、ご教示ください。
>      >>>
>      >>>
>      >>> 2015-01-20 16:39 GMT+09:00 TAIRA Hajime <htaira @ pantora.net
>     <mailto:htaira @ pantora.net>>:
>      >>> > こんにちわ、平です。
>      >>> >
>      >>> > TxからZanataに移行しましたが、引き続きリリースノートの翻訳続
>     けています。
>      >>> >
>      >>> >
>      >>> >
>     https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-release-notes/master/languages/ja
>      >>> > - Development_GCC_Tools
>      >>> > - Development_Tools
>      >>> >
>      >>> > 上記2つを翻訳しました。
>      >>> >
>      >>> > あとは、下記の3つが残っています。
>      >>> > - Development
>      >>> > - Development_Java
>      >>> > - Section-Products
>      >>> >
>      >>> > どなたか、できればお願いします。
>      >>> >
>      >>> > Taira
>      >>> >
>      >>> > 2014年12月23日 23:49 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net
>     <mailto:htaira-fdr @ pantora.net>>:
>      >>> >
>      >>> >> こんばんわ、平です。
>      >>> >>
>      >>> >> まとまった時間が取れたので、
>      >>> >>
>      >>> >>
>      >>> >>
>     https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-release-notes/language/ja/
>      >>> >> - Products-Server
>      >>> >> - Kernel
>      >>> >> - ARM
>      >>> >> - Article_Info
>      >>> >>
>      >>> >> 上記4つを翻訳しました。
>      >>> >>
>      >>> >> あと、Security、Database_Servers、Development、Product-
>     Cloud、Product-Spins
>      >>> >> あたりが未翻訳で残っています。
>      >>> >>
>      >>> >> Taira
>      >>> >>
>      >>> >> 2014年12月15日 14:17 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net
>     <mailto:htaira-fdr @ pantora.net>>:
>      >>> >>
>      >>> >>> 平です。亀レスすみません。
>      >>> >>>
>      >>> >>> Fedora 20のライフが長かったので、安住していました。
>      >>> >>> リリースされたことですので、そろそろ翻訳します。(ぉ
>      >>> >>>
>      >>> >>> Taira
>      >>> >>>
>      >>> >>> 2014年12月7日日曜日、Jiro Matsuzawa<jmatsuzawa @ gnome.org
>     <mailto:jmatsuzawa @ gnome.org>>さんは書きました:
>      >>> >>>
>      >>> >>>> 松澤です。
>      >>> >>>>
>      >>> >>>> もう遅いのかもしれませんが、
>      >>> >>>> F21リリースノートのデスクトップ関連のセクションを翻訳しま
>     した。
>      >>> >>>> レビューいただければ幸いです。
>      >>> >>>> # いくつかリリースノートのバグを報告して今日修正してもらっ
>     たので、翻訳もまだ間に合うかなと期待しています...
>      >>> >>>>
>      >>> >>>>
>      >>> >>>>
>      >>> >>>>
>     https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-release-notes/language/ja/
>      >>> >>>> - Desktop
>      >>> >>>> - I18n
>      >>> >>>> - Multimedia
>      >>> >>>> - Printing
>      >>> >>>>
>      >>> >>>>
>      >>> >>>> --
>      >>> >>>> Jiro Matsuzawa
>      >>> >>>> Email: jmatsuzawa at gnome.org <http://gnome.org>
>      >>> >>>> GPG Key ID: 0xECC442E9
>      >>> >>>> --
>      >>> >>>> trans-ja mailing list
>      >>> >>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>     <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>      >>> >>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>      >>> >>>>
>      >>> >>
>      >>> >
>      >>> >
>      >>> > --
>      >>> > trans-ja mailing list
>      >>> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>     <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>      >>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>      >>>
>      >>>
>      >>>
>      >>> --
>      >>> Jiro Matsuzawa
>      >>> Email: jmatsuzawa at gnome.org <http://gnome.org>
>      >>> GPG Key ID: 0xECC442E9
>      >>> --
>      >>> trans-ja mailing list
>      >>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>     <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>      >>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>      >>>
>      >>
>      >
>      >
>      > --
>      > trans-ja mailing list
>      > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>     <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>      > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 
> 
> 
>     --
>     Jiro Matsuzawa
>     Email: jmatsuzawa at gnome.org <http://gnome.org>
>     GPG Key ID: 0xECC442E9
>     --
>     trans-ja mailing list
>     trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>     <mailto:trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>     https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 
> 
> 
> 
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 



trans-ja メーリングリストの案内