<br><br><div class="gmail_quote">2009/8/2 Igor Gorbounov <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:igor.gorbounov@gmail.com">igor.gorbounov@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">24.07.2009 20:18, Алексей Костюк пишет:<br>
[...]<br></div>
Я правильно понимаю: беру недопереведенный файл с<br>
<a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/ru/collection/fedora/fedora-12/" target="_blank">https://translate.fedoraproject.org/languages/ru/collection/fedora/fedora-12/</a> </blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

перевожу его, проверяю и возвращаю назад с помощью процедуры,<br>
описанной в &quot;Руководстве по быстрому началу работы&quot;?</blockquote><div>да, все верно <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
А кто обновляет этот список файлов и насколько можно быть<br>
уверенным, что это актуальный список?</blockquote><div>в этот список можно добавить на перевод любой из po файлов какого либо проекта [1]<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
 Я не заметил, чтобы<br>
этот список в чем-то отличался от списка файлов для Ф11,<br>
к тому же непонятно, почему большинство файлов оказались<br>
переведенными сразу после выпуска Ф12.</blockquote><div>все верно, так как F12 основывается на F11, а F11 rawhide является текущей версией разработки F12.<br>Вам следует последить за рассылкой main (fedora-trans-list) в ней анонсируются черновые варианты новых версий каких либо документов, таких как Release Notes, security-guide и так далее + примерные сроки по их переводу<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>
Например, не видно, кто уже редактирует какой-либо файл - так<br>
можно понаделать кучу лишней работы.<div><div></div><div class="h5"></div></div></blockquote><div>вообще для зарегистрированных (имеющих аккаунт в систме Fedora Accounting System) существует возможность &quot;блокировки&quot; перевода (замочек напротив переводимого проекта), это означает, что кто-то уже работает над переводом и не стоит скачивать себе po файл, дабы не было конфликтов при обновлении. При блокировке напротив замочка будет отображено имя блокирующего (работающего над переводом)<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="h5"><br>
<br>
Игорь Горбунов<br>
<br>
--<br>
Fedora-trans-ru mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-ru@redhat.com" target="_blank">Fedora-trans-ru@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all">[1] <a href="https://translate.fedoraproject.org/projects/">https://translate.fedoraproject.org/projects/</a><br>-- <br>Alexey Kostyuk<br>mailto:<a href="mailto:unitoff@gmail.com">unitoff@gmail.com</a><br>