<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=KOI8-R" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
13.12.2011 16:43, Игорь Горбунов пишет:
<blockquote
cite="mid:CAOBz_aRhvcVzEPLzBLVkyN__1rNLCLMg57kGmJnjxd=vfegPLg@mail.gmail.com"
type="cite"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2011/12/13 Stanislav Hanzhin <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:hanzhin.stas@gmail.com">hanzhin.stas@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">[...]Клуб по интересам.<span
class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
<br>
</font></span></div>
</blockquote>
<div>Э...хм... Ну вот если речь идет о группе программ, которые
интересны узкому кругу пользователей,</div>
<div>например, радиолюбителям, то "клуб" как-то не вяжется.
Потому как этой группой могут объединяться</div>
<div>не только пользователи, но и программы. В таком
употреблении SIG встречается в Примечаниях к </div>
<div>выпуску.</div>
<div><br>
</div>
<div>С уважением,</div>
<div> Игорь Горбунов</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">--
trans-ru mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-ru@lists.fedoraproject.org">trans-ru@lists.fedoraproject.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru</a></pre>
</blockquote>
Тогда "Специальная группа" всё-таки. Вписывается почти в любой
контекст.<br>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
С уважением, Станислав Ханжин-Цветков<br>
+79117441662, skype: hanzhin.stas<br>
Системный администратор, <a href="http://creatstudio.com/">CreatStudio</a><br>
Организатор, <a href="http://runcity.org/ru">"Бегущий Город Пермь
2012"</a><br>
Иногда пишу, <a href="http://ridus.ru/profile/#view:6857">ИА
"Ридус"</a><br>
</div>
</body>
</html>