Status F10 prevoda

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Tue Oct 28 12:10:13 UTC 2008


Da zaokružimo, evo i poslednje arhive sa razlikama između dostavljenih
i paketa koji su poslati uzvodno. Mahom se radi o greškama u kucanju
(što pravih, što zbog već pomenutih razlika u ćiriličnim i latiničnim
slovima; takođe postoji i dosta propusta oko neupotrebe navodnika
propisanih našim pravopisom). Ima i malo stilskih razlika, kao i
nedavno potegnutih pitanja oko terminologije, o kojoj ne bi bilo loše
nastaviti diskusiju.

Neki moduli kao npr. mango-lassi i service-discovery-applet su
povučeni iz prevoda, tako da nisu poslati nigde, a još tražim gde
treba poslati npr. pyjigdo. Za sledeće izdanje stvarno mislim da je
bolje utrošiti vreme na poboljšanje kvaliteta prevedenih modula koje
lako možemo postavljati uzvodno nego ga baciti na module za koje treba
juriti programere poštom i bubaždajom...

U sledeće dve nedelje nam je kao jedini veliki zadatak ostala
dokumentacija (rok je 13. nov čini mi se), naoričto Beleške o izdanju,
ima li zainteresovanih? Razbićemo na odeljke kako bi što pre završili,
ja sam krenuo od početka i stigao sam do odeljka "Virtualization" koga
nameravam da dovršim. Evo okvirnog spiska, ali nažalost redosled nije
isti kao u POT datoteci, mada mislim da možemo nekako da se podelimo:

http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats

Pozdrav,
Miloš
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: f10_razlike3.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 31334 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-sr/attachments/20081028/a29e90b3/attachment-0001.bz2 


More information about the trans-sr mailing list