system-config-date-docs

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Sat Jun 20 10:50:59 UTC 2009


2009/6/19 Nebojsa Kamber <kamber at nebojsa.in.rs>:
> Poslušao sam Vaš savet i preveo system-config-date-docs
> Nisam ga stavio na sajt pošto nisam siguran koliko je moj prevod dobar.
> Pogledajte, pa mi recite sve zamerke. Trudio sam se da pratim sva
> uputstva, ali malo su mi bila raštrkana pa ne zamerite ako sam nešto
> propustio.

Ovo je sjajno za prvi prevod, hvala Nebojša!

U prilogu je diff sa predlozima za neke manje izmene, kao par grešaka
u kucanju, ali i neke opšte stvari:

- red reči, npr. ... odeljak "Vreme" umesto ... "Vreme" odeljak

- "kao što se vidi iz ..." - nažalost će referenca biti ubačena u
infinitivu (npr. Slika 2), pa se moramo služiti trikovima kao "kao što
prikazuje ..."

- nisi baš imao otvoren program (ili sam prevod za system-config-date)
pred sobom kada si prevodio ;) oznake nekih elemenata se ne poklapaju
("sat" umesto "čas", "omogući" umesto "uključi", "izmeni" umesto
"uredi", "OK" umesto "U redu")

- davanje prednosti domaćim izrazima umesto tuđica: npr.
sinhronizacija je neizbežna, ali validacija i markiranje svakako nisu;
ja lično izbegavam i kliktanje (jer stvarno znači uzvikivanje, tj.
klicanje), ali se izgleda toliko odomaćilo da mu ništa ne možemo

- "predefinisanje" po meni znači promeniti definiciju, promenjeno u
unapred definisano

- neke identične rečenice sam samo umnožio iz postojećih
system-config-*-docs prevoda

Na kraju nam ostaje sukob između tvog prevoda za NTP i mog u programu:

"protokol mrežnog vremena" ili "mrežni protokol vremena"

i sada više nisam siguran koji je precizniji (na Vikipediji npr.
Francuzi koriste nešto kao tvoj, dok Ukrajinci nešto kao moj). Ovo
valja usaglasiti, imaju li drugi mišljenje kako da presečemo? Možemo i
da ostavimo jednako zbunjujući "mrežni vremenski protokol" ;)

U svakom slučaju odličan početak, drago mi je da imamo još jednog
kvalitetnog saradnika.

Puno pozdrava,
Miloš
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: system-config-date-docs.sr.diff.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 5177 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-sr/attachments/20090620/f14b1326/attachment.bz2 


More information about the trans-sr mailing list