Ja opet kažem - slobodno menjaj sve što treba. :))<br>Ja samo želim da pomognem - ne zanimaju me autorska prava.<br><br>Pozdrav!!<br><br><b><i>Miloš Komarčević &lt;kmilos@gmail.com&gt;</i></b> wrote:<blockquote class="replbq" style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"> On 10/9/07, S V <pretorijanac07@yahoo.com> wrote:<br>&gt; Evo prevoda<br><br>Hvala Vlado! Odlično odrađeno, napredak je itekako vidljiv od prošlog modula ;)<br><br>Naravno ima i malčice ispravki: hteli ili ne, jedino je "Živi otisak"<br>u opticaju radi konzistencije sa ostatkom dokumentacije... Ostatak<br>ispravki je većinom oko konstrukcija rečenice radi pojašnjavanja (ovo<br>je priznajem krajnje subjektivno, tako da reci slobodno ako ti se<br>nešto od izmena ne dopada).<br><br>Puno pozdrava,<br>Miloš<br></pretorijanac07@yahoo.com></blockquote><br><p>&#32;
      <hr size=1>Be a better Heartthrob. <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=48255/*http://answers.yahoo.com/dir/_ylc=X3oDMTI5MGx2aThyBF9TAzIxMTU1MDAzNTIEX3MDMzk2NTQ1MTAzBHNlYwNCQUJwaWxsYXJfTklfMzYwBHNsawNQcm9kdWN0X3F1ZXN0aW9uX3BhZ2U-?link=list&sid=396545433">Get better relationship answers </a>from someone who knows.<br>Yahoo! Answers - Check it out.