GNOME3 翻译测试 (Was: [FZH] 今天是应用程序翻译的测试日)

Aron Xu happyaron.xu在gmail.com
星期二 三月 8 14:59:14 UTC 2011


接 Fedora 应用程序测试日的话题,GNOME 3 改动较大,亟待有人力来做详细的测试。我希望 Fedora 中文社区能在此帮忙,因为
Fedora 是最先吃螃蟹的发行版,同时有活跃的中文社区。

目前有国内的 Linux 企业在尝试参与 GNOME 翻译,但是出的人员主要是实习生,非常缺乏 GNU/Linux 的使用和翻译经验。而目前
GNOME 的翻译人员精力十分有限,难以组织和完成测试。

---------- Forwarded message ----------
From: Liang Suilong <liangsuilong在gmail.com>
Date: 2011/3/8
Subject: Re: [FZH] 今天是应用程序翻译的测试日
To: Aron Xu <happyaron.xu在gmail.com>


比如左上角的Activity,翻译成“活动”是没有问题的,但是只显示了“活…”这样子。我想这样的问题不是来自翻译者的吧。从gnome
shell出来以后就有这个问题,都好些年了,一直未解决,难道像巴士阿叔那样有压力?哈哈。本来应该截图报bug让程序员解决这个问题,但是一直忘记了。还有几个地方存在相同问题,很容易发现的。

我跟黑日白月兄(Tommy He)说过一下这个问题。我现在手机上网不方便,还请黑兄多多帮忙。

另外gnome shell的搜索框输入不了中文,英文却没有问题。

On 3/8/11, Aron Xu <happyaron.xu在gmail.com> wrote:
> 2011/3/8 Liang Suilong <liangsuilong在gmail.com>:
>> 貌似gnome shell整个界面的中文翻译都有问题,不是翻译者偷懒,似乎是程序本身没有预留空间的样子。
>>
>
> 请指出。gnome 对它的翻译也比较无奈,翻译人员目前没有条件进行多少测试,很需要能测试的人来反馈。
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
>


--
Fedora && Debian User, former Ubuntu User
My Page: http://www.liangsuilong.info
Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong



-- 
Regards,
Aron Xu


关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息