Re: any bugs or issues 要怎么翻译呢?
甘露(Gan Lu)
rhythm.gan在gmail.com
星期三 八月 28 11:48:25 UTC 2013
真的吗?不是“一楼一凤”的凤?哈哈。
On Wed, Aug 28, 2013 at 7:40 PM, Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>wrote:
> 2013/8/28 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>:
> > 我一般都直译为“臭虫”
>
> 好欢乐,这不是港台野鸡叫法么 ;)
> --
> trans-zh_cn mailing list
> trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-zh_cn/attachments/20130828/6c914638/attachment.html>
关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息