<br><br>2011/12/13 Tiansworld <<a href="mailto:tiansworld@fedoraproject.org">tiansworld@fedoraproject.org</a>>:<br>> On 12/13/2011 09:07 PM, alick wrote:<br>>><br>>> Hi all,<br>>><br>>> 我终于开始翻译一些 安装指南 里的东西了。问个问题:<br>
>><br>>> 大家更习惯哪种说法呢?<br>>><br>>> root 用户 vs 根用户<br>>> root 密码 vs 根密码<br>>><br>>> google 结果显示,后者的条目数远多的。然而我本人却更习惯前者……<br>>><br>> 在没有歧义的时候,使用后者没问题。印象中我翻译时二者都采用过。<br><br>我觉得用root更好一点。<br>
第一,用root不会产生理解障碍;<br>第二,系统里没有叫"根"的用户<div><br>><br>><br>> --<br>> Regards,<br>><br>> Tiansworld<br>> Fedora Project Ambassador & Contributor<br>><br>> --<br>> trans-zh_cn mailing list<br>
> <a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a><br>
<br><br><br>-- <br>Regards,<br>YeeYaa (Simon Yan)<br><br><a href="http://simonyan.fedorapeople.org/">http://simonyan.fedorapeople.org/</a><br><br></div>