<br><br>2011/12/13 Tiansworld &lt;<a href="mailto:tiansworld@fedoraproject.org">tiansworld@fedoraproject.org</a>&gt;:<br>&gt; On 12/13/2011 09:07 PM, alick wrote:<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Hi all,<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; 我终于开始翻译一些 安装指南 里的东西了。问个问题:<br>

&gt;&gt;<br>&gt;&gt; 大家更习惯哪种说法呢?<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; root 用户 vs 根用户<br>&gt;&gt; root 密码 vs 根密码<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; google 结果显示,后者的条目数远多的。然而我本人却更习惯前者……<br>&gt;&gt;<br>&gt; 在没有歧义的时候,使用后者没问题。印象中我翻译时二者都采用过。<br><br>我觉得用root更好一点。<br>

第一,用root不会产生理解障碍;<br>第二,系统里没有叫&quot;根&quot;的用户<div><br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; --<br>&gt; Regards,<br>&gt;<br>&gt; Tiansworld<br>&gt; Fedora Project Ambassador &amp; Contributor<br>&gt;<br>&gt; --<br>&gt; trans-zh_cn mailing list<br>

&gt; <a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>&gt; <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a><br>

<br><br><br>-- <br>Regards,<br>YeeYaa (Simon Yan)<br><br><a href="http://simonyan.fedorapeople.org/">http://simonyan.fedorapeople.org/</a><br><br></div>