谢谢<br><br>On Sunday, March 4, 2012, 甘露(Gan Lu) <<a href="mailto:rhythm.gan@gmail.com">rhythm.gan@gmail.com</a>> wrote:<br>> On Sun, Mar 4, 2012 at 5:14 PM, Tiansworld <<a href="mailto:tiansworld@fedoraproject.org">tiansworld@fedoraproject.org</a>> wrote:<br>
>> On 03/04/2012 04:15 PM, Christopher Meng wrote:<br>>>><br>>>><br>>>> <a href="https://fedora.transifex.net/projects/p/anaconda/resource/rhel7-alpha-branch/l/zh_CN/">https://fedora.transifex.net/projects/p/anaconda/resource/rhel7-alpha-branch/l/zh_CN/</a><br>
>>><br>>>> 目前就剩下1个了,我得知zfcp是 zSeries Linux fibre-channel adapter的意思,请问怎么翻译?翻还是不翻?<br>>>><br>>>><br>>> 原文是简写,保留简写就好了。<br>> 一般保持原样就可以了,如果确实怕不好理解,可以保持原样,然后加()括号写上中文翻译。<br>>><br>
>><br>>> --<br>>> Regards,<br>>><br>>> Tiansworld<br>>> Fedora Project Contributor<br>>><br>>> --<br>>> trans-zh_cn mailing list<br>>> <a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>
>> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a><br>> --<br>> trans-zh_cn mailing list<br>> <a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>
> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a><br><br>-- <br>Sent from Gmail Mobile<br>