stop by是路过并做短暂停留的意思。<br><pre id="best-answer-content" class="reply-text mb10">If you have time, you may stop by and say hello to me. 
如果您有空,您可抽空停留我这儿并跟我说声哈咯。</pre>翻译过来就是:<br>有空可以电邮 <a href="mailto:admin@fedoraproject.org">admin@fedoraproject.org</a> 或和 <a href="http://irc.freenode.net" target="_blank">irc.freenode.net</a> 上的<br>
#fedora-admin 联系。<br><br><br><div class="gmail_quote">2012/10/17 Christopher Meng <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:cickumqt@gmail.com" target="_blank">cickumqt@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
这个页面<br>
<br>
<a href="http://fedoraproject.org/sponsors" target="_blank">http://fedoraproject.org/sponsors</a><br>
<br>
“有兴趣来赞助 Fedora 吗?<br>
<br>
有兴趣来赞助 Fedora 吗? 联系 <a href="mailto:admin@fedoraproject.org">admin@fedoraproject.org</a> 或通过 <a href="http://irc.freenode.net" target="_blank">irc.freenode.net</a> 上的<br>
#fedora-admin 停止。”<br>
<br>
停止?<br>
<br>
--<br>
<br>
<br>
*Yours sincerely,*<br>
*Christopher Meng*<br>
<br>
Ambassador/Contributor of Fedora Project and many others.<br>
<a href="http://cicku.me" target="_blank">http://cicku.me</a><br>
<a href="http://mirrors.cicku.me" target="_blank">http://mirrors.cicku.me</a><br>
--<br>
trans-zh_cn mailing list<br>
<a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a></blockquote></div><br>