<p>刚才的邮件回复,“它们”是指文字,并不是指人。</p>
<div class="gmail_quote">2013-11-10 上午11:54于 &quot;Yangxin Guan&quot; &lt;<a href="mailto:isyangxin@gmail.com">isyangxin@gmail.com</a>&gt;写道:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p>参考“正体中文”和“日本语”的翻译, 它们翻译 64-bit 时把数字和位中间有个空格:“64 位元”和“64 ビット”。</p>
<div class="gmail_quote">2013-11-10 上午11:47于 &quot;Christopher Meng&quot; &lt;<a href="mailto:cickumqt@gmail.com" target="_blank">cickumqt@gmail.com</a>&gt;写道:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<p dir="ltr">(个人意见)我倒是觉得数字跟别的字符间没必要有空格。</p>
<br>--<br>
trans-zh_cn mailing list<br>
<a href="mailto:trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn</a><br></blockquote></div>
</blockquote></div>